Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... Tales of the Marvellous and News of the Strange: The First English Translation of a Medieval Arab Fantasy Collection (A Penguin Classics Hardcover) (edição: 2015)de Coralie Bickford-Smith (Ilustrador), Malcolm C. Lyons (Tradutor), Robert Irwin (Introdução)
Informações da ObraTales of the Marvellous and News of the Strange de Malcolm C. Lyons
Nenhum(a) Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. This book is so lovely that I might have bought it no matter what it was about. But then -- it's the first English translation of what is the earliest known collection of Arabic stories, at least a thousand years old, some of which made their way into The Arabian Nights, but many never read in English before. I bought this book pretty early in my djinn obsession, but I'm very glad that I waited to read it. Even as I was reading these stories, and enjoying (most of) them, I kept thinking that I probably would not have been ready to deal with these a year ago. Stories so old are just different, no matter what culture they're from, and had I not some familiarity with this form, particularly from Al-Shaykh's One Thousand and One Nights retelling, I think I would have been at a loss. You know, with the horrific racism, and the "oh, well, he raped her, but he married her!" and "well, she cheated on me, so I cut off her nose." That stuff. So, knowing what to expect, I found this peek into the history of storytelling delightful and fantastic. There was only one story that was all prophecies and god-bragging and this tribe shall defeat that tribe until this tribe is defeated by that tribe that was a slog all the way through and never had a moment of magic. It was work, of course, to read, but I felt duly rewarded for the work. sem resenhas | adicionar uma resenha
Distinctions
Dating from at least a millennium ago, this title features the earliest known Arabic short stories, surviving in a single, ragged manuscript in a library in Istanbul. It features monsters, lost princes, jewels beyond price, a princess turned into a gazelle, sword-wielding statues and shocking reversals of fortune. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)892.730108Literature Literature of other languages Middle Eastern languages Arabic (Egypt, Lebanon, Palestine, Saudi Arabia, Sudan) Arabic fictionClassificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
The authors of the tales liked magic, caves, handsome young men who could slay thousands single-handed, precious gems, virgins, the rising sun, the full moon, good food and drink, slaves, dirty tricks, fate, Muhammad, and God.
You might give this three stars only, unless you have a particular interest in Arab literature or history. ( )