Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Reynard the Fox: A New Translation de James…
Carregando...

Reynard the Fox: A New Translation (edição: 2015)

de James Simpson (Tradutor)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
72Nenhum(a)368,440 (3.63)3
"Reynard the Fox employs a dark and outrageous sense of humor to puncture the hypocritical authority figures of the 'civilized' order, as the rhetorically brilliant fox outwits all comers by manipulating their bottomless greed. As James Simpson, one of the world's leading scholars of medieval literature, notes in his introduction, with translations in every major European language and twenty-three separate editions between 1481 and 1700 in England alone, the Reynard tales were ubiquitous. However, despite its immense popularity at the time, this brains-over-brawn parable largely disappeared. Now, for the first time in over a century, the fifteenth-century version of Reynard the Fox re-emerges in this rollicking translation"--Amazon.com.… (mais)
Membro:Chrisethier
Título:Reynard the Fox: A New Translation
Autores:James Simpson (Tradutor)
Informação:Liveright (2015), Edition: 1, 256 pages
Coleções:Folklore etc, Sua biblioteca, Para ler
Avaliação:
Etiquetas:Foxes and Wolves, Tricksters

Informações da Obra

Reynard the Fox: A New Translation de James Simpson (Translator)

Nenhum(a)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 3 menções

Sem resenhas
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Simpson, JamesTradutorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Caxton, WilliamAutorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Greenblatt, StephenPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Newman, Edith E.Ilustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
I dedicate this translation to a great lover of animal stories, Jill Mann
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Foreword (by Stephen Greenblatt): I would like to pretend to more learning than I possess by claiming that I had long known and admired William Caxton's 1481 translation from the Dutch of Reynard the Fox.
Introduction: Niccolò Macchiavelli's scandalous book The Prince was written in 1513 and published in 1532.
Chapter 1: The woods were fresh, the trees adorned with blossoms, and the ground covered with herbs and sweet-smelling flowers.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

"Reynard the Fox employs a dark and outrageous sense of humor to puncture the hypocritical authority figures of the 'civilized' order, as the rhetorically brilliant fox outwits all comers by manipulating their bottomless greed. As James Simpson, one of the world's leading scholars of medieval literature, notes in his introduction, with translations in every major European language and twenty-three separate editions between 1481 and 1700 in England alone, the Reynard tales were ubiquitous. However, despite its immense popularity at the time, this brains-over-brawn parable largely disappeared. Now, for the first time in over a century, the fifteenth-century version of Reynard the Fox re-emerges in this rollicking translation"--Amazon.com.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.63)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4 2
4.5
5

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 204,245,784 livros! | Barra superior: Sempre visível