Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

The Twits (1980)

de Roald Dahl

Outros autores: Veja a seção outros autores.

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
8,003103807 (3.8)114
The misadventures of two terrible old people who enjoy playing nasty tricks and are finally outwitted by a family of monkeys.
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 114 menções

Mostrando 1-5 de 104 (seguinte | mostrar todas)
If I were a man with a beard, or a wife with a husband with a beard, by the time I got to page 5 of The Twits, that beard would have to go. Dahl's description of beards in general, and of the various refuse that made its home in Mr Twit's beard in particular, had me wincing, and Blake's illustrations made it that much worse. Yuck! Mrs. Twit doesn't fare much better. She's mean and hateful and cruel, a most terrible, horrible woman.
The Twits is more gross than dark, and pretty humorous. If I were going to read Dahl to a kid who might not go in for the darker, scarier stuff, this is the story I'd choose. ( )
  MadMaudie | Sep 5, 2020 |
00008948
  lcslibrarian | Aug 13, 2020 |
Not one of my favourite Roald Dahl books. I think, even as a kid, the Twits annoyed me too much to love it. ( )
  Tara_Calaby | Jun 22, 2020 |
No where is the phrase “they deserve each other” more appropriate than when it is applied to the Twits. Equally disgusting and disturbing, the Twits are mean to each other, and to everyone and everything they meet. This mean-spirited duo trick each other and delight in it. They grow meaner and uglier every day until . . . Well, you need to read the book to find out what comeuppance comes to the Twits. Author Roald Dahl does have an excellent way of portraying these nasty people. So good, in fact, I’d think twice before giving this book to an impressionable youngster. ( )
  Maydacat | May 17, 2020 |
The Eejits is the Scots translation of Roald Dahl’s The Twits and is almost funnier than the original, at least for this nerdy reader. It’s always a fascinating exercise to read a book one is familiar with in a different language, and this book is no exception. I particularly enjoyed the part where Mrs. Twit puts worms in her husband’s spaghetti and he said “Hey, my spaghetti is shoogling!” Shoogly is one Scots word in my vocabulary, and I got a kick out of seeing a related word in print. ( )
  rabbitprincess | Feb 18, 2020 |
Mostrando 1-5 de 104 (seguinte | mostrar todas)
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores (15 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Roald Dahlautor principaltodas as ediçõescalculado
Blake, QuentinIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Vriesendorp, HuberteTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Pertence à série publicada

Está contido em

Tem a adaptação

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Premiações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
For Emma
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
What a lot of hairy-faced men there are around nowadays.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

The misadventures of two terrible old people who enjoy playing nasty tricks and are finally outwitted by a family of monkeys.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Links rápidos

Capas populares

Avaliação

Média: (3.8)
0.5 1
1 17
1.5 2
2 90
2.5 18
3 334
3.5 59
4 404
4.5 37
5 349

Penguin Australia

2 edições deste livro foram publicadas por Penguin Australia.

Edições: 0141322756, 0141807830

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 160,500,061 livros! | Barra superior: Sempre visível