Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

The Merchant of Venice (1596)

de William Shakespeare

Outros autores: Veja a seção outros autores.

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas / Menções
11,582112586 (3.77)1 / 295
Drama. Fiction. HTML:

The Merchant of Venice is classed as one of Shakespeare's comedies, but is more often remembered for its dramatic characters and situations. Though the villain of the piece, the Jewish moneylender Shylock is often the most prominent and well-remembered character of the play. As he can be played and directed either sympathetically or wholly villainous, the play remains a highly contentious piece of theater.

.… (mais)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

» Veja também 295 menções

Inglês (102)  Espanhol (5)  Holandês (2)  Português (Brasil) (1)  Catalão (1)  Sueco (1)  Todos os idiomas (112)
Como tantos dos grandes protagonistas trágicos de Shakespeare, Shylock continua a fascinar depois de 400 anos porque é um personagem tão difícil quanto complexo: lamentável, orgulhoso, irado, vingativo, fraco, arrogante. Seu comportamento desafia a análise. Ele é falho não porque seja judeu, mas sim humano. A linguagem shakespeareana é aqui selvagem e desconexa, saturada de múltiplos significados, jogos de palavras e metáforas. Para ser entendida, há que contornar o maior problema inerente a qualquer encenação de 'O Mercador de Veneza' - nunca o pseudo-controverso anti-semitismo, mas sim o fato de existirem duas linhas de história muito diferentes em tom e em conteúdo: de um lado,: uma comédia romântica espumosa, doutro, uma tragédia abrasadora. Embora a mistura de gêneros fosse moda (e ridicularizada por Shakespeare em Hamlet), raramente deixava de agradar o público no século XVI. Como estamos no seculo XXI , a sensibilidade mudou. ( )
  jgcorrea | Oct 3, 2022 |
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores (389 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Shakespeare, Williamautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Andrews, John F.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bamber, LindaContribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Barnett, SylvanEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Borrego, Cristina MariaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Brooks, Harold F.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Brown, John RussellEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Cajander, PaavoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Collinder, BjörnTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Cox, Reginald GordonNoticeautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
D'Agostino, NemiIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Déprats, Jean-MichelTraductionautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fergusson, FrancisEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Forey, SuzanneTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fried, ErichÜbersetzerautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Fuller, EdmundEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Furness, Horace HowardEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Günther, FrankÜbersetzerautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Gelev, Penkoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Gilchrist, Trevor M.Ilustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Gollancz, IsraelEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Grave, JoãoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Grímsson, SigurðurTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Grosjean, JeanTraductionautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Halio, Jay L.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Harrison, G. B.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hazlitt, WilliamContribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Holland, PeterIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hugo, François-VictorTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Huldén, LarsTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ingberg, PabloTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Jones, Pei te HurinuiTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Komrij, GerritTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lamar, VirginiaEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Leggatt, AlexanderContribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lodovici, Cesare VicoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lombardo, Agostinoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lovett, Robert MorssEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mahood, M. M.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Merchant, W. MoelwynEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Morera i Galícia, MaginTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Mowat, Barbara A.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Myrick, KennethEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Nutku, ÖzdemirTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Paul HogarthArtista da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Perosa, SergioTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Pina, ChristinaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Radspieler, HansEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rolfe, William J.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rowe, NicholasContribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Schlegel, August Wilhelm vonTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Serpieri, AlessandroTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Smallwood, RobertContribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Smith, ReedEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Stoll, Elmer EdgarContribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sutherland, JulieEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Taylor, George CoffinEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Verity, A. W.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Viégas-Faria, BeatrizTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Voeten, BertTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Von Schlegel, August WilhelmTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wackrill, Alfred EdwardTradukintoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Werstine, PaulEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wieland, Christoph MartinÜbersetzerautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wright, Louis B.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Zeynek, Theodor vonautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Está contido em

É reescrito em

Tem a sequência (não seriada)

Tem a adaptação

Foi inspirada por

Inspirado

Tem como estudo

Tem como suplemento

Tem um comentário sobre o texto

Tem um guia de estudo para estudantes

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
In sooth, I know not why I am so sad:
It wearies me; you say it wearies you;
But how I caught it, found it, or came by it,
What stuff 'tis made of, whereof it is born,
I am to learn;
And such a want-wit sadness makes of me,
That I have much ado to know myself.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
The quality of mercy is not strain'd;
It droppeth, as the gentle rain from heaven
Upon the place beneath: it is twice blessed;
It blesseth him that gives, and him that takes
When he is best, he is a little worse than a man; and when he is worst, he is little better than a beast.
My meaning in saying he is a good man, is to have you understand me that he is sufficient.
The devil can cite Scripture for his purpose.
It is a wise father that knows his own child.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
This work is for the complete The Merchant of Venice only. Do not combine this work with abridgements, adaptations or simplifications (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or anything else that does not contain the full text. Do not include any video recordings. Additionally, do not combine this with other plays.
Please do not combine the 'Timeless Shakespeare' adaptations with the original works.
Editores da Publicação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

Drama. Fiction. HTML:

The Merchant of Venice is classed as one of Shakespeare's comedies, but is more often remembered for its dramatic characters and situations. Though the villain of the piece, the Jewish moneylender Shylock is often the most prominent and well-remembered character of the play. As he can be played and directed either sympathetically or wholly villainous, the play remains a highly contentious piece of theater.

.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.77)
0.5 3
1 26
1.5 7
2 129
2.5 18
3 475
3.5 66
4 644
4.5 56
5 437

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 208,887,722 livros! | Barra superior: Sempre visível