Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...
MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas
25Nenhum(a)913,174 (3.63)Nenhum(a)
Schneider's play about prejudice and anti-foreign sentiment has become one of the most frequently performed works on the contemporary German stage. A man walks onto the stage with a bouquet of roses in his hand. He begins to speak. The man's name is Sad -- he is an Arab. In the evening he sells roses to finance his studies. The hatred of the population towards him is so intense that he begins to turn on himself. That's correct, he says, "I am dirty". The intensity of the monologue increases; it becomes passionate, desperate. He continues to speak. He screams. Screams for his life.… (mais)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Sem resenhas
sem resenhas | adicionar uma resenha
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Schneider's play about prejudice and anti-foreign sentiment has become one of the most frequently performed works on the contemporary German stage. A man walks onto the stage with a bouquet of roses in his hand. He begins to speak. The man's name is Sad -- he is an Arab. In the evening he sells roses to finance his studies. The hatred of the population towards him is so intense that he begins to turn on himself. That's correct, he says, "I am dirty". The intensity of the monologue increases; it becomes passionate, desperate. He continues to speak. He screams. Screams for his life.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.63)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 1
4 2
4.5
5

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 203,187,916 livros! | Barra superior: Sempre visível