Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

The Satanic Verses de Salman Rushdie
Carregando...

The Satanic Verses (original: 1988; edição: 1998)

de Salman Rushdie (Auteur)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas / Menções
11,997139531 (3.75)4 / 615
A hijacked jumbo jet bound for London blows apart high above the English Channel. Two figures, Indian actors of opposing sensibilities, Gibreel and Saladin, fall to Earth, and are washed up on an English beach. Soon curious changes occur -Gibreel seems to have acquired a halo, while Saladin grows hooves and bumps at his temples. They are transformed into living symbols of what is angelic and evil. This is the initial act in an odyssey that merges the actual with the imagined.… (mais)
Membro:steady277
Título:The Satanic Verses
Autores:Salman Rushdie (Auteur)
Informação:Vintage (1998), Edition: New e., 560 pages
Coleções:Sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Nenhum(a)

Informações da Obra

The Satanic Verses de Salman Rushdie (1988)

Adicionado recentemente porDesireeTravis, latellbr, sawcat, pausam, Northman1967, Sean_Knight, LIBRETON, biblioteca privada, dadoodoflow, plitle
Bibliotecas HistóricasTerence Kemp McKenna, Susan Sontag
  1. 70
    The Master and Margarita de Mikhail Bulgakov (BGP, ateolf)
  2. 50
    Midnight's Children de Salman Rushdie (BGP)
  3. 10
    Joseph Anton de Salman Rushdie (Cecrow)
    Cecrow: 'Joseph Anton' is Rushdie's memoir about the fatwa following publication of 'The Satanic Verses'.
  4. 00
    Mr Pye de Mervyn Peake (CGlanovsky)
    CGlanovsky: Deals with religion and includes physical transformation of characters.
  5. 00
    Wizard of the Crow de Ngũgĩ wa Thiong'o (Usuário anônimo)
  6. 00
    Ulysses de James Joyce (chwiggy)
  7. 00
    Not Wanted on the Voyage de Timothy Findley (Cecrow)
    Cecrow: Magical realism in the Bible's backyard.
  8. 01
    Sauwaldprosa de Uwe Dick (chwiggy)
  9. 12
    White Teeth de Zadie Smith (aprille)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

» Veja também 615 menções

Livro: Versos Satânicos, do escritor no qual os muçulmanos querem sua cabeça.
  heinstein | Apr 8, 2016 |
Talent? Not in question. Big talent. Ambition? Boundless ambition. Salman Rushdie is a storyteller of prodigious powers, able to conjure up whole geographies, causalities, climates, creatures, customs, out of thin air. Yet, in the end, what have we? As a display of narrative energy and wealth of invention, ''The Satanic Verses'' is impressive. As a sustained exploration of the human condition, it flies apart into delirium.
adicionado por jlelliott | editarThe New York Times, A.G. Mojtabai (Oct 6, 1996)
 
Los Versos Satánicos; Novela 1988, Conj de Editoriales Españolas 1989; Salman Rushide; India - Inglaterra.

Hasta las personas que no leen habrán escuchado hablar alguna vez de este libro y/o de su autor; yo era uno de aquellos a finales de los 80’s. Cuando empezé a leer en el ‘94 sabía que éste sería uno de esos libros que leería alguna vez. No recuerdo haberlo visto y dejado pasar: simplemente no lo encontraba, pero tampoco lo buscaba. Y ahora, caminando por una librería de segunda mano lo encontré en primera edición española, en buen estado y a un precio razonable: y habían 2 ejemplares. Para los fanáticos islámicos es blasfemo desde que el Ayatolá Jomeini sentenciara una fatwa en febrero del ‘89 condenando a muerte a Rushdie por escribir tal obra. Vamos al libro:
De sus 9 capítulos sólo la parte 1 del Cap 1 me pareció la más difícil de digerir: la conversa y pensamientos de los hindúes-musulmanos Gibreel Farishta y Saladim Chamcha durante la caída en la explosíon del avión sobre Londres.
En esta primera historia lo interesante es la metamorfosis que se da con la sobrevivencia y renacimiento: Farishta en el Arcángel Gabriel, con aureola y todo, y Chamcha en Shaitan, con pequeños cuernos naciendo de sus sienes, y poseedor de un aliento sulfúrico. En capítulos posteriores la descripción de la metamorfosis del segundo, acostumbrándose a su nueva condición de macho cabrío es magistral.: mucha ironía y humor negro en esos capítulos.
Farishta, actor e ídolo del cine hindúe, y Chamcha, el hombre de las mil y una voces, que se abrió paso haciendo comerciales de tv, ganándose de a pocos un lugar en esa misma indústria, anglófilo, y desencantado de su fé y su cultura, adoptando como suya la inglesa (quizá el alter ego de Rushidie). Luego de caer en la playa londinense Chamcha, en plena metamorfosis, es arrestado y ultrajado por la policía inglesa en el apartamento de Rosa Diamond, mientras que Farishta , vestido con ropas del difunto esposo de ésta es hasta respetado por los mismos policías, sin necesidad de mencionar palabra alguna. Ahí hay un primer punto de quiebre: el angélico guarda silencio mientras ve como su amigo es arrestado y clamándole que cuente a sus captores lo ocurrido, mientras que el diabólico es maltratado, humillado y arrestado injustamente, sin darle la mínima opción de defenderse, ni escucharlo, de decirles que él es uno de los dos únicos sobrevivientes de la explosión de avión.
La segunda historia: Ayesha, la bella joven con su nube de mariposas amarillas que la siguen por donde vaya, que influenciada en sueños por el arcángel Gabriel inicia un recorrido convenciendo a todo un pueblo ir hacia la Meca en una peregrinación bíblica. Aquí también las historias de Mishal, y su esposo Mizra Saed con su ateísmo, tratando de disuadir a su mujer enferma en no escuchar las palabras de Ayesha rinden grandes páginas del libro.
La tercera historia es sobre Mahound (se supone que es Mahoma), el comerciante que se convierte en profeta, quien inicia una religión en un desértico pueblo, Jahilia, y, quien inspirado por el Arcángel Gabriel quien le hablaba en sueños en el Monte Cone incluye unos versos dictados por él, pero luego cree que quien le recitó esos versos fue Shaitan. Rushidie hace ver que ni de Shaitan, ni del arcángel salieron aquellos versos, tan solo de la cabeza de Mahound. Esta historia es corta y una de las menos interesantes en comparación con las dos primeras, pero es la que debe haber iniciado la ira del Ayatolá Jomeini.
Todo un clásico de la literatura contemporánea. Imprescindible
adicionado por manigna | editarNHK
 

» Adicionar outros autores (15 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Rushdie, Salmanautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Capriolo, EttoreTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dastor, SamNarradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Emeis, MarijkeTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Häilä, ArtoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
"Satan, being thus confined to a vagabond, wandering, unsettled condition, is without any certain abode; for though he has, in consequence of his angelic nature, a kind of empire in the liquid waste or air, yet this is certainly part of his punishment, that he is... without any fixed place, or space, allowed him to rest the sole of his foot upon." ~ daniel defoe, the history of the devil
Dedicatória
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Dedicated to the individuals and organizations who have supported this publication.
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
"To be born again " sang Gibreel Farishta tumbling from the heavens, "first you have to die."
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
If you live in the twentieth century you do not find it hard to see yourself in those, more desperate than yourself, who seek to shape it to their will.
“Then tell me why your God is so anxious to destroy the innocent? What's he afraid of? Is he so unconfident that he needs us to die to prove our love?”
With death comes honesty.
Dr. Faustus sacrificed eternity in return for two dozen years of power; the writer agrees to the ruination of his life, and gains (but only if he's lucky) maybe not eternity, but posterity, at least. Either way ... it's the Devil who wins.
What kind of idea are you?
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (2)

A hijacked jumbo jet bound for London blows apart high above the English Channel. Two figures, Indian actors of opposing sensibilities, Gibreel and Saladin, fall to Earth, and are washed up on an English beach. Soon curious changes occur -Gibreel seems to have acquired a halo, while Saladin grows hooves and bumps at his temples. They are transformed into living symbols of what is angelic and evil. This is the initial act in an odyssey that merges the actual with the imagined.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Salman Rushdie and The Satanic Verses em Banned Books

The Satanic Verses em Book talk

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.75)
0.5 10
1 52
1.5 7
2 142
2.5 21
3 362
3.5 77
4 626
4.5 73
5 433

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 203,242,326 livros! | Barra superior: Sempre visível