Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.
Hide this

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

The Prisoner of Heaven: The Cemetery of…
Carregando...

The Prisoner of Heaven: The Cemetery of Forgotten Books 3 (original: 2012; edição: 2013)

de Carlos Ruiz Zafón (Autor), Lucia Graves (Tradutor)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
2,9681443,464 (3.84)131
In 1957 Barcelona, Daniel Semper and his close friend Fermin Romero de Torres find their lives violently disrupted by the arrival of a mysterious stranger who threatens to divulge a terrible secret that has been buried for two decades in the city's dark past.
Membro:tarteauxcerises
Título:The Prisoner of Heaven: The Cemetery of Forgotten Books 3
Autores:Carlos Ruiz Zafón (Autor)
Outros autores:Lucia Graves (Tradutor)
Informação:W&N (2013), Edition: 01, 336 pages
Coleções:Sua biblioteca
Avaliação:*****
Etiquetas:Nenhum(a)

Detalhes da Obra

The Prisoner of Heaven de Carlos Ruiz Zafón (2012)

Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 131 menções

Inglês (113)  Espanhol (11)  Holandês (9)  Alemão (4)  Italiano (3)  Francês (2)  Catalão (1)  Todos os idiomas (143)
Mostrando 1-5 de 143 (seguinte | mostrar todas)
Zafon is so good that I not only completely enjoyed The Prisoner of Heaven, but I also remembered why I loved Shadow of the Wind and The Angel's Game so much. I wanted to read them again and I will. And I will enjoy them even more for having read The Prisoner of Heaven.

Where to start?

The writing: lyrical and vivid don't do Zafon's skill justice. They are just words. My words. Sort of like someone giving you a brush and the exact colors that Degas used to paint a masterpiece. A nice start, but you won't get there. I will just say that very, very few writers have ever painted a picture like Zafon does. Old school, classical, timeless, beautiful. I feel lucky to have his books to read.

The characters: Dickens and Dumas would love these characters. They are complex, endearing, vivid...alive. Brimming with humor and menace, they leap off the page. It just doesn't get any better.

World building: you and feel the damp and smell the aroma of Barcelona. You can't get closer without a time machine.

Tone and style: Gothic with a sense of humor and rapier wit. You will run out of note cards on which to copy quotes. I really feel that Mr. Zafon is a modern Dumas. What is it about these Spanish writers (also thinking of Arturo Perez Reverte) that makes them so good? They are throw-backs in such a good way. Every time I read them I feel that someone discovered a great lost Dumas novel in their attic.

Story: seamlessly weaving into the prior books, it made me want to re-read them just to experience them again in light of this wonderful new story that provides both a present story and a back story to a central character---so the action both follows AND predates the other books. Don't be afraid to read them out of order, but you really should start with Shadow of the Wind as it really sets the whole Zafon world in motion. My only gripe? I was done too fast. You fly through Zafon's books and while it was a satisfying story, I wanted more. He is the only writer that I can think of that I wish every book that he wrote was 1,000 pages long.

He may not be to everyone's taste, but if you like gothic, atmospheric, old style dark adventures; if you really love Dumas; if you love to visit vast, ancient cities and meet characters both sinister and angelic, then you will love Zafon's books. ( )
  ChrisMcCaffrey | Apr 6, 2021 |
🤯🤯🤯
Ok. So the book itself is great. Of course. But I just couldn't remember enough of The Angel's Game to satisfy me, so when I finished this, I went back and read a couple summaries to remember. And then. Ohmygosh, combined with what happened here. What I ... think happened/is happening.. well. Zafon. 👏🏽. 👏🏽. 👏🏽. 👏🏽. 👏🏽. My hat is off to you. 🎩

I look forward to the 800-page "last book," which I will call the conclusion. ( )
  avanders | Nov 23, 2020 |
I made a mistake on this and read what is the 3rd(II think ( )
  Smsw | Oct 20, 2020 |
Had to refresh my memory about a few familiar characters by reading some of my reading notes of previous books in the series. I enjoyed this book nearly as much as I did the previous two.

I have to admit I am a bit befuddled as to who is using Fermin's name to find him. Also, not clear why David Martin returns after years of successfully avoiding authorities. And accompanying that question is a few about Christina: where is she and who is caring for her.

Is it possible Zafon is modifying a few key points of the story to create more options for the 4th book in the series?
  Bookish59 | Sep 28, 2020 |
Better than the second one, but not nearly as perfect as the first of the series.
Peter Kenny is the narrator of the audiobook.
3.75 stars, and recommended.

https://www.goodreads.com/review/show/412591577?book_show_action=true&from_r... ( )
  stephanie_M | Apr 30, 2020 |
Mostrando 1-5 de 143 (seguinte | mostrar todas)
While the reader should not expect many shocking plot twists, the story is gripping and the pace is just right. Further, the magic of the novel is in the wonderfully constructed creepy and otherworldly setting, the likable characters, and the near-perfect dialogue.
adicionado por DorsVenabili | editarBooklist, Kerri Price (Web site pago) (Aug 1, 2012)
 
Like his countryman Arturo Pérez-Reverte, Zafón combines sincere engagement with genre tradition, with clever touches of the literary postmodern. (The novel's epigraph is by a fictional writer who featured in The Shadow of the Wind.) This is explicitly, and joyously, a book about books, about what can be learned from them (say, how to follow someone in the street), and what is lost when they are lost. Much of the novel's appeal is that of time-travelling tourism, strongly flavoured with literary nostalgia – for a time when a bookshop could be a city's cultural nerve-centre, when a paper-based bureaucracy could be outwitted, when bohemian scribblers could afford to eat world-class crème caramels, and even when money could be "cursed". But beneath the sugared surface there is also political anger.
adicionado por souloftherose | editarThe Guardian, Steven Poole (Jun 28, 2012)
 
A rousing adventure that reads as if Jorge Borges were writing in the mode of Umberto Eco's 'The Name of the Rose.
adicionado por thebookpile | editarElle Magazine (US)
 
wondrous... ultimately a love letter to literature, intended for readers as passionate about storytelling as its young hero.
adicionado por thebookpile | editarEntertainment Weekly
 
Gabriel Garcia Marquez meets Umberto Eco meets Jorge Luis Borges...Ruiz Zafón gives us a panoply of alluring and savage personages and stories. His novel eddies in currents of passion, revenge and mysteries whose layers peel away onion-like yet persist in growing back... we are taken on a wild ride that executes its hairpin bends with breathtaking lurches.
adicionado por thebookpile | editarNew York Times
 

» Adicionar outros autores

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Ruiz Zafón, Carlosautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Arpaia, BrunoTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Geel, NellekeTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Graves, LuciaTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Schwaar, PeterTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Tiittula, AnteroTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Premiações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Ho sempre saputo che un giorno sarei tornato in queste strade per raccontare la storia dell’uomo che perse l’anima e il nome tra le ombre di quella Barcellona immersa nel torbido sonno di un tempo di cenere e silenzio. Sono pagine scritte con il fuoco al riparo della città dei maledetti, parole incise nella memoria di colui che tornò dal mondo dei morti con una promessa scolpita nel cuore e il prezzo di una maledizione. Il sipario si alza, il pubblico tace e, prima che l’ombra che grava sul suo destino discenda dal macchinario teatrale, una compagnia di bianchi spettri entra in scena con una commedia sulle labbra e la benedetta innocenza di chi, credendo che il terzo atto sia l’ultimo, ci viene a raccontare una favola natalizia senza sapere che, mentre gira l’ultima pagina, l’inchiostro del suo fiato lo trascinerà in maniera lenta e inesorabile nel cuore delle tenebre.

JULIAN CARAX, // Prigioniero del Cielo (Editions de la Lumière, Parigi, 1992)
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Quell'anno, prima di Natale, ci toccarono soltanto giorni plumbei e ammantati di brina.
Citações
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

In 1957 Barcelona, Daniel Semper and his close friend Fermin Romero de Torres find their lives violently disrupted by the arrival of a mysterious stranger who threatens to divulge a terrible secret that has been buried for two decades in the city's dark past.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Links rápidos

Capas populares

Avaliação

Média: (3.84)
0.5
1 7
1.5
2 26
2.5 15
3 167
3.5 61
4 313
4.5 41
5 149

Penguin Australia

2 edições deste livro foram publicadas por Penguin Australia.

Edições: 1921922877, 192207988X

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 160,591,372 livros! | Barra superior: Sempre visível