Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Carregando...

Antony and Cleopatra (1606)

de William Shakespeare, Shakespeare, William Shakespeare

Outros autores: Veja a seção outros autores.

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
5,448611,882 (3.74)146
Drama. Fiction. HTML:

Antony and Cleopatra is a tragic play by Shakespeare, which tells the ill-fated love story between Antony and Cleopatra and the antagonistic role played by Julius Caesar, future Emperor of Rome.

"I will tell you.
The barge she sat in, like a burnish'd throne,
Burn'd on the water: the poop was beaten gold;
Purple the sails, and so perfumed that
The winds were love-sick with them; the oars were silver,
Which to the tune of flutes kept stroke, and made
The water which they beat to follow faster,
As amorous of their strokes."

.… (mais)
  1. 10
    Antony and Cleopatra de Adrian Goldsworthy (laura_88)
  2. 00
    Romeo and Juliet de William Shakespeare (Usuário anônimo)
    Usuário anônimo: Shakespeare's treatments of passionate, irrational and self-destructive love between teenagers (R&J) and mature people (A&C) make for a truly fascinating comparison. The vastly greater political and metaphysical implications, as well as the extreme concentration of the language, in the later play show how far Shakespeare developed for just over a decade.… (mais)
Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 146 menções

Inglês (54)  Espanhol (2)  Italiano (1)  Sueco (1)  Catalão (1)  Todos os idiomas (59)
Mostrando 1-5 de 59 (seguinte | mostrar todas)
Right away the play catches you off-base, with a scene showing the title romance well underway. We don't get an insight as to how it began until Act 2, scene ii, by which time we have a pretty good idea these guys, unlike say Romeo and Juliet, are lovers crossed not by the stars but by themselves. Antony has a chip on his shoulder from knowing he deserves to rule over Rome and not serve in tandem with two lightweights. Cleopatra is a woman who likes to make her men dance, even to the point when it isn't good for her, but she's such fun and so luminous a presence even when she is the butt of the humor you have to love her with Antony's blind passion. Just watch her play Punch & Judy with a luckless messenger who has to tell her about Antony's new wife.

Two elements stand out in the reading of this play, beyond the glorious leads. The figure of Enobarbus, Antony's sardonic aide-de-camp, offers a great insight into the romance and the political backdrop with his cagy asides and singular wit. "That truth should be silent I had almost forgot," he tells his boss, but it never really is with Enobarbus on the job.

The other element is "Antony And Cleopatra's" cinematic quality, with no less than 42 scenes set in Rome, Greece, and Egypt. Lovemaking, drinking, battles, and jump-cuts abound. There are longish scenes, like the final one, but even there the action moves fast. It might be considered a failing that so much of what happens on stage up until the last two acts is basically reaction action to storylines that occur off-frame, but Shakespeare makes the drama come so alive, and draws his focus so remarkably on his imperfect central lovers, that you only marvel at what he is able to accomplish without, say, a staged first meeting between Antony and Cleopatra, or a more direct falling out between Antony and Octavian Caesar.

One of the great attractions for me of reading this play is it works as a kind of antidote to Shakespeare's other celebrated romance. Romeo And Juliet are lovers in the full bloom of youth, toyed with by others' ambitions. Antony and Cleopatra are older and more in charge of their lives, yet make an even bigger hash of things. A street fight in Verona pales in comparison to Actium, yet I find Antony and Cleopatra as I get older far more rewarding company, with their refusal to live their lives in accordance with other's wants. ( )
  b00kdarling87 | Jan 7, 2024 |
جدای از زیبایی نمایشنامه و داستان، دو نکته‌ی برجسته نظر من رو به خودش جلب کرد:

اول نوع پرده‌بندی در این نمایشنامه که انگار در پرده پیشین داستان تمام می‌شد و داستان دیگه‌ای آغاز می‌شد... مثلاً در پرده‌ی دوم آنتونی و قیصر درگیر توطئه‌ی پومپی هستند، اما در پایان پرده‌ی دوم این قسمت از قصه به پایان می‌رسه و داستان بخش دیگری آغاز می‌شه.

دوم نوع شخصیت‌پردازی شخصیت‌ها... تا آخر نمایشنامه با اینکه با شخصیت‌های اصلی هم‌دردی می‌کنید، اما نمی‌تونید با طیب خاطر حق رو بهشون بدید یا بگید که دنبال باطل رفتند... شخصیت‌ها تا حدود زیادی (اونقدر که در قرن 17 اجازه می‌داده و مخاطب رو می‌تونسته درگیر کنه) خاکستری‌اند... این نکته وقتی جالب‌تر می‌شه که این نمایشنامه از روی زندگی شخصیت‌هایی نوشته شده که واقعاً وجود داشتند و خاکستری بودنشون به نمایش بعد انسانی‌شون بسیار کمک کرده. ( )
  Mahdi.Lotfabadi | Oct 16, 2022 |
This tragedy features triumvir Mark Antony and Queen of Egypt Cleopatra. She loves him although he is married. Octavius Caesar, the third political figure in the book, keeps the play's action interesting. Based on texts from Plutarch's Lives, we learn a little history of the Roman Republic prior to the time of Christ. It's not my favorite Shakespeare, but I liked it better after reading it this second time. I probably would not have re-read it, if I"d remembered how Cleopatra died. It's a classic, and a great way to share a little ancient history. ( )
  thornton37814 | Jul 28, 2022 |
En realidad, no es una edición de la obra original, sino de la versión que en 2021 estrenó la Compañía Nacional de Teatro Clásico. Esto significa que hay algunas pequeñas escenas suprimidas y algunos cambios que se dicen menores. Bueno. En todo caso, tenemos aquí una lección de lo que pasa cuando se mezclan el amor y la política, o el amor y el trabajo. Todos los personajes se comportan como lo que son, y el lector (supongo que también el espectador) comprende y hasta llega a justificar los vaivenes de Antonio, las ocasionales insensateces de Cleopatra y hasta la frialdad cruel de Octavio César. Cada uno de ellos tiene un papel que jugar y uno se plantea lo que haría en su lugar. Incluso Antonio mismo, velado (eso sí) por su pasión, casi comprende la traición de sus partidarios. El juego final de muertos que no están muertos pero que acaban provocando la muerte me recuerda al de Romeo y Julieta y está igual de bien conseguido. En fin, una muy grande obra que hay que leer con un poco más de calma de lo que lo hice yo. ( )
  caflores | Oct 28, 2021 |
Would LOVE to see this played as a screwball comedy all the way through, yes, including all the deaths at the end. Cleopatra is one of the funniest and broadest characters in Shakespeare, and what's more comedic than triumvers drunkenly discoursing on the crocodile, or, you know, a man botching his own disembowelment? For heaven's sake, the most dramatic scene in the play is interrupted for several minutes when a clown stumbles into it and refuses to take his cue to leave. ( )
  misslevel | Sep 22, 2021 |
Mostrando 1-5 de 59 (seguinte | mostrar todas)
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores (241 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Shakespeare, Williamautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Shakespeareautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Shakespeare, Williamautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Andrew, Stephen A.Tradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bate, JonathanEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bevington, DavidEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Bloom, HaroldPosfácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Brissaud, PierreIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Brooks, Harold F.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Canby, Henry Seidelautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Case, R. H.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Craig, W. J.Contribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Dennis, JohnIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ellis-Fermor, UnaContribuinteautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Everett, BarbaraEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Gollancz, IsraelPrefácioautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Harrison, George B.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Hudson, Henry N.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Jenkins, HaroldEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Jones, Emrysautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kittredge, George LymanEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Kredel, FritzDesigner da capaautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Lamar, Virginia A.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Morris, BrianEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Neill, MichaelEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Perosa, SergioTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Phialas, Peter G.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Raffel, BurtonIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ridley, M. R.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ridley, M. R.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rolfe, W. J.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Rolfe, William J.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Sagarra, Josep M. deTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Shaw, ByamIlustradorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Weis, RenéIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Weis, ReneEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Wright, Louis B.Editorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Está contido em

É reescrito em

Tem a prequela (não seriada)

Tem a adaptação

Foi inspirada por

Tem como estudo

Tem um comentário sobre o texto

Tem um guia de estudo para estudantes

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Lugares importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Eventos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Nay, but this dotage of our general's
O'erflows the measure: those his goodly eyes,
That o'er the files and musters of the war
Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn,
The office and devotion of their view
Upon a tawny front: his captain's heart,
Which in the scuffles of great fights hath burst
The buckles on his breast, reneges all temper,
And is become the bellows and the fan
To cool a gipsy's lust.
Citações
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
My salad days,
When I was green in judgment.
Age cannot wither her, nor custom stale
Her infinite variety.
Small to greater matters must give way.
Since Cleopatra died,
I have liv'd in such dishonour that the gods
Detest my baseness.
I have
Immortal longings in me.
Últimas palavras
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
(Clique para mostrar. Atenção: Pode conter revelações sobre o enredo.)
Aviso de desambiguação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
This work is for the complete Antony and Cleopatra only. Do not combine this work with abridgements, adaptations or simplifications (such as "Shakespeare Made Easy"), Cliffs Notes or similar study guides, or anything else that does not contain the full text. Do not include any video recordings. Additionally, do not combine this with other plays.
Editores da Publicação
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em Italiano. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

Drama. Fiction. HTML:

Antony and Cleopatra is a tragic play by Shakespeare, which tells the ill-fated love story between Antony and Cleopatra and the antagonistic role played by Julius Caesar, future Emperor of Rome.

"I will tell you.
The barge she sat in, like a burnish'd throne,
Burn'd on the water: the poop was beaten gold;
Purple the sails, and so perfumed that
The winds were love-sick with them; the oars were silver,
Which to the tune of flutes kept stroke, and made
The water which they beat to follow faster,
As amorous of their strokes."

.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.74)
0.5
1 7
1.5 3
2 50
2.5 9
3 205
3.5 36
4 241
4.5 22
5 160

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 202,657,751 livros! | Barra superior: Sempre visível