Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... The Golden Sandal: A Middle Eastern Cinderella Story (1998)de Rebecca Hickox
Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. I loved the way that the culture, not the "Cinderella story", was the real star of the book. ( ) The daughter of a widowed fisherman, Maha was lonely for a mother's love, and convinced her father to marry their neighbor. Unfortunately for her, her new stepmother was resentful and unkind, and the young girl was made to do all the work, while her stepsister lazed around. After sparing the talking red fish she finds one day, Maha gains a magical ally who helps her throughout her childhood and adolescence. When denied the chance to attend the henna party of a wealthy merchant's daughter, Maha appeals to the fish, and is given enchanted clothing to wear. Returning home at the end of the evening, she loses one of her golden sandals, and it is found by the merchant's son, who is so struck by its dainty beauty, that he decides he must marry its owner... Adapted from the Iraqi tale of The Little Red Fish and the Clog of Gold, to be found in Inea Bushnaq's 1986 Arab Folktales, this Middle Eastern Cinderella story has many of the elements associated with this tale type, from the unkind stepmother and lazy stepsister, to the magical protector/guide. There is even a party to which the Cinderella figure wishes to go, although here it is a women's only party, rather than the ball of the western tradition. The Golden Sandal: A Middle Eastern Cinderella Story is the second folkloric picture-book I have read from author Rebecca Hickox, following upon her Zorro and Quwi: Tales of a Trickster Guinea Pig, and I enjoyed the narrative, appreciating the mixture of familiar and unfamiliar elements. The accompanying artwork from illustrator Will Hillenbrand, created on velum in a variety of media (he discusses his method in a note at the read), was likewise appealing. The only thing I would criticize is the author's claim, in her afterword, that the Chinese variant of this tale type is the oldest recorded version. This is in fact untrue, as the ancient Egyptian version - see Shirley Climo's The Egyptian Cinderella for a retelling - is the oldest known version. Leaving that aside, this is one I would recommend to young folklore enthusiasts, and to anyone seeking Cinderella variants from around the world. I really liked this twist on the Cinderella version I know. This story was set in the Middle East, and was about a girl named Maha. Maha was so beautiful, and her stepmother was jealous that her little girl was not as witty, pretty, or good as Maha. Maha was sent to do chores, specifically to get fish from her father's boat. One of the fish pleaded for their life, and she saved it. It became the equivalent to her fairy godmother, and saved her many times from her evil step mother. Of course in this story, Maha lived happily ever after with the prince, and the stepsister and stepmother got their comeuppance..
An Iraqi version of the Cinderella story in which a kind and beautiful girl who is mistreated by her stepmother and stepsister finds a husband with the help of a magic fish. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)398.2Social sciences Customs, Etiquette, Folklore Folklore Folk literatureClassificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |