Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... Fabulous Orients: Fictions Of The East In England, 1662-1785 (2005)de Ros Ballaster
Nenhum(a) Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. A study of the image of the East as propagated by late seventeenth-century and eighteenth-century English literature, with a focus on the transmigration of fables and literature from the East to the West. ( ) sem resenhas | adicionar uma resenha
Prêmios
Narrative moves. Stories migrate from one culture to another, over vast distances sometimes, but their path is often difficult to trace and obscured by time. Fabulous Orients looks at the traffic of narrative between Orient and Occident in the eighteenth century, and challenges the assumptionthat has dominated since the publication of Edward Said's Orientalism (1978) that such traffic is always one-way. Eighteenth-century readers in the West came to draw their mental maps of oriental territories and distinctions between them from their experience of reading tales 'from' the Orient.In this proto-colonial period the English encounter with the East was largely mediated through the consumption of material goods such as silks, indigo, muslin, spices, or jewels, imported from the East, together with the more 'moral' traffic of narratives about the East, both imaginary andethnographic. Through analyses of fictional representations (including travellers' accounts, letter narratives such as Letters Writ by a Turkish Spy, and popular sequences of tales such as the Arabian Nights Entertainments) of four oriental territories (Persia, Turkey, China and India), RosBallaster demonstrates the ways in which the East came to be understood as a source of story, a territory of fable and narrative.Fabulous Orients is structured according to territory rather than genre. Each section opens by re-narrating an oriental story in which a feminine character serves to 'figure' western desire for the territory she represents: the courtesan queen of the Ottoman seraglio Roxolana; the riddling Chineseprincess Turandocte; and the illusory sati of India, Canzade. The book goes on to explore the range of fabulous writings relating to each territory in order to illustrate how certain narrative tropes can come to dominate its representation: the conflict between the male look and female speech stagedin the seraglio in the case of Turkey and Persia, the inauthenticity and/or dullness associated with China and its products such as porcelain, and the illusory dreams that are woven in the space of India and associated with its textile industries.This is the first book-length study of the oriental tale to appear for almost a century. Informed by recent historiographical and literary re-assessments of western constructions of the East, it develops an original argument about the use of narrative as a form of sympathetic and imaginativeengagement with otherness, a disinvestment of the self rather than a confident expression of colonial or imperial ambition. Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)820.9Literature English & Old English literatures English literature in more than one form History, description, critical appraisal of works in more than one formClassificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |