MDS423.1

Redação: Languages and linguistics EnglishDictionaries Não atribuído

Dewmoji: ????

0
General works, books and libraries, information sciences
204,398
1
Philosophy And Psychology
214,070
2
Religion
536,824
3
Social Sciences
1,107,524
4
Languages and linguistics
170,290
5
Mathematics And Science
362,661
6
Applied sciences and technology
804,139
7
Fine Arts
802,619
8
Literature
1,144,859
9
History and Geography
673,006
40
Languages and linguistics
11,063
41
Linguistics
18,146
42
English
63,459
43
German
13,337
44
French
10,869
45
Italian
5,137
46
Spanish
13,756
47
Latin
4,571
48
Greek
3,695
49
Minor Languages
26,257
420
English
4,670
421
Orthography and spelling, Phonetics
2,790
422
Semantics, Etymology
920
423
Dictionaries
5,483
424
140
425
Grammar
1,833
426
219
427
Dialects, Slang, Jargon, Middle English 1100-1500
2,208
428
Study and teaching, Usage
44,932
429
264
423.0
151
423.1
1,545
423.2
8
423.3
89
423.4
44
423.5
47
423.6
41
423.7
3
423.8
6
423.9
259
423.10
1
423.11
2
423.12
118
423.13
42
423.14
1
423.15
8
423.16
423.17
68
423.18
1
423.19

Selected Works under MDS 423.1 (1,545)

Related Tags

"Amigos distantes"

MDS classes with significant recommendations overlap, excluding ones under the same top-level class.

MDS
Schedule
031
InformationDictionaries and EncyclopediasAmerican
808.0
LiteratureBy TopicRhetoric and anthologiesRhetoric and anthologies
03X
InformationDictionaries and Encyclopedias
808
LiteratureBy TopicRhetoric and anthologies
80X
LiteratureBy Topic
39X
Social SciencesCustoms, Etiquette, Folklore
973
History and GeographyNorth AmericaUnited States

Redação

Edição de 1922
Do NOT copy from the copyrighted sources. 1922 edition here, in absurd phonetic English. Use standard spelling.
Modern Language
A redação moderna deve ser baseada no Sistema Decimal Livre ou no edição de 1922 de Dewey. A linguagem e os conceitos podem ser modernizados. Não use uma fonte protegida por copyright.
Emoji
A single emoji for this DDC Class. The full emoji will be composed of the emojis from the top level to this one.