Picture of author.

W. G. Sebald (1944–2001)

Autor(a) de Austerlitz

34+ Works 14,654 Membros 318 Reviews 158 Favorited

About the Author

He studied German language and literature in Freiburg, Switzerland and Manchester. He has taught at the University of East Anglia in Norwich, England since 1970. He became a professor of European literature in 1987. From 1989 to 1994 was the first director of the British Centre for Literary mostrar mais Translation. He was born in Wertach in Allgau, Germany in 1944. (Bowker Author Biography) mostrar menos
Image credit: Art by Zero

Obras de W. G. Sebald

Austerlitz (2001) 4,111 cópias
The Rings of Saturn (1995) 3,290 cópias
The Emigrants (1992) 2,459 cópias
Vertigo (1990) 1,627 cópias
Campo Santo (2003) 507 cópias
After Nature (1988) 473 cópias
A Place in the Country (1998) 357 cópias
Unrecounted (2003) 160 cópias
For Years Now (2001) 61 cópias
Young Austerlitz (2005) 55 cópias

Associated Works

The Tanners (1985) — Introdução, algumas edições467 cópias
Granta 68: Love Stories (1999) — Contribuinte — 149 cópias
Air Raid (2008) — Posfácio — 42 cópias
Ralph Doughby's Esq. Brautfahrt (2006) — Contribuinte, algumas edições7 cópias

Etiquetado

Conhecimento Comum

Membros

Resenhas

Austerlitz es una novela del escritor alemán W. G. Sebald, publicada en 2001, donde se relata la historia de un hombre sin pasado, sin patria ni idioma, que se siente como un intruso en todos los lugares.

La novela comienza en la estación de Amberes, donde el narrador se encuentra por primera vez con el protagonista de la obra, y es ahí donde comienza a fraguarse la relación entre ambos, unas veces más íntima y otras más distante. A través de encuentros casuales o acordados entre el narrador y el protagonista, Jacques Austerlitz, se va revelando poco a poco la historia del viajero solitario.

Austerlitz, niño judío refugiado en la década de 1940, llegó a Gales, donde se crio en la casa de un predicador y su mujer, personas mayores y tristes. Después de crecer largos años en un ambiente solitario, conoce su verdadero origen, lo que le hace sentirse como un extraño.

La novela, escrita en frases largas y complejas, que recuerdan el estilo de Thomas Mann, resulta ser un viaje por la historia de Europa desde el capitalismo y la industrialización, pasando por los desastres del siglo xx: la persecución y el éxodo de los judíos, sobre todo. Gira en torno a la búsqueda de la identidad, el recuerdo y el relato, que permiten saberse perteneciente a una comunidad, escapando del desarraigo que sufre Austerlitz.
WIKIPEDIA
… (mais)
½
 
Marcado
aliexpo | outras 99 resenhas | Mar 21, 2024 |
an sich gut, aber sehr anstrengend zu lesen aufgrund der fehlenden Kapiteleinteilung und des repetitiven Satzbaus
 
Marcado
knethake | outras 99 resenhas | Mar 8, 2024 |
This was a very original, unusual and captivating book and my first venture into Sebald. The narrator takes us on a walking tour around Suffolk county on the east coast of England, while giving us a history lesson in related local and foreign events and sharing with us his inner thoughts and reflections. The text is interspersed with bad grainy photos, which makes the whole experience very sureal. He finds a seamless way of bridging between his perception of the physical surroundings and his musings on historical topics, whether it’s the decline of the local seaside economy, Sir Thomas Browne’s skull, Joseph Conrad and Roger Casement, the demise of the local herring industry, or sericulture in Norwich. His diversity of topics is never muddled and Sebald finds a natural almost dreamlike way to beautifully transition from one topic to the next. It’s almost like a tour of his mind.

His central theme seems to be somewhat nostalgic and poignant, one of decay, nothing is permanent and ultimately everything dies:

“ ... nothing endures, in Thomas Browne’s view. On every new thing there lies already the shadow of annihilation. ... There is no antidote, he writes, against the opium of time ... Dunwich, with its towers and many thousand souls, has dissolved into water, sand and thin air.”

Sebald’s lyrical prose has a poetic ring to it and is some of the most enjoyable I have read in a long time.

“And yet, what would we be without memory? We would not be capable of ordering even the simplest thoughts, the most sensitive heart would lose the ability to show affection, our existence would be a mere never-ending chain of meaningless moments, and there would not be the faintest trace of a past.”

I really enjoyed this book. Despite the unusual narrative and seemingly endless range of topics, I was fully immersed and never bored. It just naturally flows. Highly recommended.

… (mais)
 
Marcado
amurray914 | outras 81 resenhas | Feb 27, 2024 |
It has been many years since I read Sebald and I had forgotten how melancholy his writing is. That he is talented is without question. This recounting of the (fictional) lives of four German emigrants is almost unrelentingly depressing. The four stories that Sebald constructs are, for the most part, quite believable…even to the point of making me wonder on occasion if he isn’t simply telling non-fiction stories. But each one also has a few twists that struck me as not quite believable and reiterated that this is, in fact, fiction. Each story, in its way, addresses concerns of trauma and isolation, memory and belonging. I am not quite certain what it is about Sebald’s voice (in addition to his settings) that makes the overall effect so cheerless but I find it both consistent and compelling, in its way. One point that I think is essential to make is that the translation (into British, as opposed to U.S., English) is superb. I can’t read German and so have no way to compare but I find that Michael Hulse’s rendering is really quite extraordinary.… (mais)
 
Marcado
Gypsy_Boy | outras 46 resenhas | Feb 16, 2024 |

Listas

Prêmios

You May Also Like

Associated Authors

Jan Peter Tripp Photographer
Andrea Köhler Afterword
Ria van Hengel Translator
Ada Vigliani Translator
Michael Hulse Translator
Anthea Bell Translator
Radovan Charvát Translator
James Wood Introduction
Michael Roloff Translator
Jos Valkengoed Translator
Jo Catling Translator
Iain Galbraith Translator

Estatísticas

Obras
34
Also by
4
Membros
14,654
Popularidade
#1,573
Avaliação
4.1
Resenhas
318
ISBNs
384
Idiomas
27
Favorito
158

Tabelas & Gráficos