Foto do autor

Uwe M. Schneede

Autor(a) de Surrealism

44+ Works 310 Membros 1 Review

About the Author

Séries

Obras de Uwe M. Schneede

Surrealism (1973) 65 cópias
Rene Magritte: Life and Work (1687) 37 cópias
Max Ernst (1973) 24 cópias
The Essential Max Ernst (1972) 16 cópias
Paula Modersohn-Becker (2021) 5 cópias
Joseph Beuys (1994) 3 cópias
Expedition Kunst (2002) 2 cópias
Hamburger Kunsthalle : Museum of Contemporary Art (1997) — Editor — 2 cópias
Ich! (2022) 1 exemplar(es)
Otto Dix (2019) 1 exemplar(es)
Les peintres surréalistes. (1976) 1 exemplar(es)
Kunst, Kamp, Kritik 1 exemplar(es)
Philipp Otto Runge (2010) 1 exemplar(es)

Associated Works

Etiquetado

Conhecimento Comum

Membros

Resenhas

Schneede provides a straightforward overview of Grosz's life and traces the general evolution of his outlook and artistic efforts. The writing is serviceable but itself unremarkable, though of course I did read it in translation. More attention is given Grosz's circumstances and social / political interactions than on any particular art work, or even group of works -- but that is countered with the excellent prints of 90+ works (8 in colour), and there is a general discussion of changes in style, content, influences, and aesthetic ideas and ideals. This is true for the pocket edition, I imagine it's better yet for the full size edition.

Equally interesting are the excerpts from Grosz's poems and quotes from other writings, including his autobiography.

Overall, plenty of material from which the reader may develop personal views of Grosz and his work, rather than simply read about some expert's.

I'd not realised Grosz had moved to the U.S. immediately prior to the Nazi ascension to power in Germany, nor that he lived quite so late into the mid-20th century. Though he taught at several places in NYC, including his own studio (?), very little is made of his post-emigration work except to comment on how different and widely-held to be a failure it was. Grosz, himself, seemed to half-believe this.

Insight: Grosz changed his name from Georg to George partly in protest of the Prussian and Weimar war culture, and partly out of a romantic idealism for America. I often thought it was a crass Anglicisation whenever I read it that way in translation, and now I know better.
… (mais)
1 vote
Marcado
elenchus | Aug 25, 2009 |

You May Also Like

Associated Authors

Estatísticas

Obras
44
Also by
4
Membros
310
Popularidade
#76,069
Avaliação
3.9
Resenhas
1
ISBNs
72
Idiomas
5

Tabelas & Gráficos