Máirtín Ó Cadhain (1906–1970)
Autor(a) de The Dirty Dust = Cré na Cille
About the Author
Obras de Máirtín Ó Cadhain
An Aisling 3 cópias
An Ghaeilge bheo : destined to pass 3 cópias
Athnuachan 2 cópias
Faoi Rothaí na Gréine 2 cópias
An tsraith ar lar 1 exemplar(es)
Barbed wire 1 exemplar(es)
Cré na cille leagan drámatúil 1 exemplar(es)
Faoi Rothaí na Gréine 1 exemplar(es)
Cre na cille : aithris i ndeich n-eadarluid 1 exemplar(es)
Idir shúgradh agus dáiríre agus scéalta eile 1 exemplar(es)
Irish above politics 1 exemplar(es)
Tone - inné agus inniu 1 exemplar(es)
Cré na Cille (Irish Edition) 1 exemplar(es)
Associated Works
Cre na cille [2007] 1 exemplar(es)
Etiquetado
Conhecimento Comum
- Nome padrão
- Ó Cadhain, Máirtín
- Data de nascimento
- 1906-02-13
- Data de falecimento
- 1970-10-18
- Local de enterro
- Mount Jerome Cemetery, Dublin, Ireland
- Sexo
- male
- Nacionalidade
- Ireland
- Local de nascimento
- Spiddal, Connemara, County Galway, Ireland
- Local de falecimento
- Dublin, Ireland
- Locais de residência
- An Cnocán Glas, Spiddal, County Galway, Ireland
Carn Mór, County Galway, Ireland
Curragh Internment Camp, County Kildare, Ireland
Dublin, Ireland - Educação
- St. Patrick's College, Drumcondra, Dublin
- Ocupação
- novelist
short-story writer
teacher
Lecturer in Irish, Trinity College Dublin
Professor of Modern Irish, Trintiy College Dublin - Organizações
- Irish Republican Army (IRA)
Membros
Resenhas
Listas
Prêmios
You May Also Like
Associated Authors
Estatísticas
- Obras
- 36
- Also by
- 3
- Membros
- 524
- Popularidade
- #47,450
- Avaliação
- 3.9
- Resenhas
- 13
- ISBNs
- 42
- Idiomas
- 8
This book was depressing in some ways for me. Imagine having to spend eternity listening to trivialities of all those in the graveyard; never do they grow or learn, it is a closed, endless, loop, like a cocktail party in Hell. It was very interesting however, to watch the writer develop the personalities of each resident to the point where the reader knew who was speaking simply by what they said. Their words defined them. There are no descriptive passages, only dialogue. One gets an idea of their lives through what they say and what their neighbors say in response.
I puzzled to find meaning in the story. What I came up with is this: It is a treatise on the ridiculous nature of humankind. It was interesting for culture, history and the craft of the writer. I won't read it again, but I'm not sorry I've read it because I find that it sticks with me and causes me to ponder about Life, the Universe and Everything.
I read the version with the title "Graveyard Clay" translated by Liam Mac Con Iomaire and Tim Robinson. Great introductory material.… (mais)