Picture of author.

Jean-Paul Didierlaurent (1962–2021)

Autor(a) de The Reader on the 6.27

6 Works 677 Membros 45 Reviews 1 Favorited

About the Author

Jean-Paul Didierlaurent is an author who wrote The Reader on the 6.27, which made the New Zealand Best Seller List. (Bowker Author Biography)
Image credit: By Claude Truong-Ngoc / Wikimedia Commons - cc-by-sa-3.0, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=35899390

Obras de Jean-Paul Didierlaurent

The Reader on the 6.27 (2014) 589 cópias
The Rest of Their Lives (2016) 59 cópias
Macadam (2015) 14 cópias
La fissure (2018) 5 cópias
MALAMUTE (2021) 3 cópias

Etiquetado

Conhecimento Comum

Nome padrão
Didierlaurent, Jean-Paul
Data de nascimento
1962-03-02
Data de falecimento
2021-12-05
Sexo
male
Nacionalidade
France
Local de nascimento
La Bresse, Vosges, France
Causa da morte
Krebserkrankung
Ocupação
writer

Membros

Resenhas

A French bestseller I read this in a few hours. Enjoyable enough.
 
Marcado
secondhandrose | outras 40 resenhas | Oct 31, 2023 |
I found this a quirky, refreshing tale about the power of words to transform lives. Only the French...I immediately checked to see if the author had other books. Just one, as sadly he died in 2021. Oops and I have already read it.
 
Marcado
HelenBaker | outras 40 resenhas | Apr 21, 2023 |
The Reader on the 6.27 is a story of loneliness and regret while at the same time finding itself to be a love story in which our characters long for that wonderful and painful thing that makes their hearts beat a little faster and their eyes widen a little more each day. I really enjoyed the mixture of poetic tone and relatable humour in the book and thought it was a really easy and quick read. I recommend it.
 
Marcado
Chris.Cummings | outras 40 resenhas | Dec 29, 2022 |
1.) Könyv mint termék:
Kellenek ilyen könyvek, mert ez pont az, amivel az ebook (egyelőre) nem tud versenyezni. Van két alkotó, és létrehoznak egy organikus egészet, amit jó nézegetni, ajándékozni, és amin el lehet töprengeni, kinek is való. Ez egy kitörési kísérlet is: Szabó T. kitör a versből a próza felé, Rofusz pedig a gyermekkönyv-illusztrátorságból valami szélesebben értelmezhető síkra*. Szóval nagyon jó, lehetne ilyesmikből rendszer, nem csak egy-két szórványos kísérlet.
2.) Könyv mint irodalmi szöveg:
Szabó T. fog egy tipikus átváltozós keleti mesét, és beleülteti a magyar folklórhagyományba. Voltaképpen ez egy népmese, amin aligha lehet számon kérni a szereplők vagy a történet vázlatosságát, és az idealizált nép- és természetrajzot sem róhatjuk fel neki. Az üzenet is botegyszerű, és százszor hallottuk már: ha igazán szeret az ember, akkor elengedni is tud. (Csak remélni tudom, hogy ez nem Dragománnak szól…) Mindenesetre én nem találtam meg benne a katarzist, de mivel mások megtalálták, nyilván ott van. És őszintén remélem, hogy sokakhoz eljut majd a könyv, akik értékelni tudják.

* Amúgy Rofusz szerintem nem gyermekkönyv-illusztrátor, hanem egy illusztrátor, aki gyermekkönyvek illusztrálásából él. Ami nem ugyanaz. És nincs is ebben a halmazban egyedül. Egy apró kritika: én talán elvártam volna tőle, hogy ha már ilyen lehetősége van, valami merészebbet villantson, kicsit kilépjen a melankolikus pasztellvilágából, vagy azon belül valami újat mutasson magából. De lehet, hogy nincs igazam. Fene tudja.
… (mais)
 
Marcado
Kuszma | outras 40 resenhas | Jul 2, 2022 |

Prêmios

You May Also Like

Associated Authors

Ros Schwartz Translator
Sonja Finck Übersetzer

Estatísticas

Obras
6
Membros
677
Popularidade
#37,312
Avaliação
½ 3.7
Resenhas
45
ISBNs
71
Idiomas
17
Favorito
1

Tabelas & Gráficos