Picture of author.

Cao Xueqin (1715–1763)

Autor(a) de The Golden Days

106+ Works 4,639 Membros 68 Reviews 16 Favorited

About the Author

Image credit: Photo by user Yongxinge / Wikimedia Commons

Séries

Obras de Cao Xueqin

The Golden Days (1791) 1,048 cópias
Dream of the Red Chamber (1791) 795 cópias
The Crab-Flower Club (1977) 474 cópias
The Warning Voice (1980) 407 cópias
The Debt of Tears (1982) 367 cópias
The Dreamer Wakes (1986) 362 cópias
SUE¥O EN EL PABELLON ROJO.2 (2010) 10 cópias
Silveråldern (2017) 4 cópias
红楼梦 4 cópias
Hong lou meng (2011) 3 cópias
红楼梦 2 cópias
The Dream of Red Mansions (2019) 2 cópias
全本红楼梦 (2004) 2 cópias
Ruĝdoma Sonĝo 1 exemplar(es)
瓜飯樓重校評批紅樓夢 (2004) 1 exemplar(es)
A Dream of Red Mansion 1 exemplar(es)
Feng Shui Para Dormir Mejor (2007) 1 exemplar(es)
Sinica 14. Bd 1 (2006) 1 exemplar(es)
紅樓夢(典藏版) 1 exemplar(es)
脂硯齋重評石頭記 (1991) 1 exemplar(es)
紅樓夢 (上) (1979) 1 exemplar(es)
红楼梦脂评汇校本 1 exemplar(es)
紅樓夢校注 1 exemplar(es)
红楼梦(青少版) (2013) 1 exemplar(es)
Hồng Lâu Mộng 1 exemplar(es)
Punaisen huoneen uni 1 exemplar(es)
Sinica 14. Bd 3 (2009) 1 exemplar(es)
Sinica 14. Bd 2 (2006) 1 exemplar(es)
Dream New Reader (paperback) (1991) 1 exemplar(es)
红楼梦 (2006) 1 exemplar(es)
红楼梦 (2009) 1 exemplar(es)
红楼梦 1 exemplar(es)

Associated Works

The Book of Fantasy (1940) — Contribuinte — 604 cópias

Etiquetado

Conhecimento Comum

Nome padrão
Cao Xueqin
Nome de batismo
曹雪芹
Outros nomes
Cao Zhan (given)
Ts'ao Chan
Ts'ao Hsueh-ch'in (Wade–Giles)
Data de nascimento
1715
1715 - 1724
Data de falecimento
1763
1763 - 1764
Sexo
male
Nacionalidade
China
Local de nascimento
Jiangning, Nanjing, China
Local de falecimento
Beijing, China
Locais de residência
Beijing, China (death)
China
Nanjing, China
Jiangning, China (birth)
Ocupação
painter
poet
novelist

Membros

Discussions

Story of the Stone, Red Chamber - Read along em Ancient China (Outubro 2011)

Resenhas

I started reading this novel a number of months ago after reading an article that suggested it as a good place for westerner's to start familiarizing themselves with Chinese literary culture (and that it has a role something roughly akin to that of shakespeare in English-- ie, the original source of all kinds of idioms, allusions, and recycled story lines) . Such a completely different world and mindset from what I'm used to -- I actually quickly gave in and got a commentary/guide to help me get the allusions and implications I was clearly just not getting.

That said it was a fun read as a (very soap opera-y) story, and a great window into another world, and how that world approached all the normal questions of life in ways so fundamentally differently (and yet not) from those of us in the West.

I'm now excited to go read more (the three kingdoms, maybe? Or, shift gears and try the analytics?). Regardless, and highly unusual for me, I fully expect to want to pick this up again in a few years.

(2024 Review # 1)
… (mais)
 
Marcado
bohannon | outras 7 resenhas | Apr 7, 2024 |
 
Marcado
bohannon | outras 5 resenhas | Feb 25, 2024 |
 
Marcado
bohannon | outras 15 resenhas | Feb 25, 2024 |
 
Marcado
bohannon | outras 8 resenhas | Feb 25, 2024 |

Listas

Prêmios

You May Also Like

Associated Authors

Gao E Author
Kao Ou Author
David Hawkes Translator
Chi-Chen Wang Translator
John Minford Translator
Mark Van Doren Foreword, Preface
Yang Hsien-Yi Translator
Franz Kuhn Translator
Xianyi Yang Translator
Gladys Yang Translator
Edward Gorey Typography
Seong Moy Cover artist
Chu Pang Cover artist
Pär Bergman Translator
Tang Yin Cover artist
Lan Caihe Cover artist

Estatísticas

Obras
106
Also by
1
Membros
4,639
Popularidade
#5,437
Avaliação
4.1
Resenhas
68
ISBNs
301
Idiomas
10
Favorito
16

Tabelas & Gráficos