Foto do autor

Michele McKay Aynesworth

Autor(a) de The Pest

2 Works 4 Membros 4 Reviews

Obras de Michele McKay Aynesworth

The Pest 2 cópias

Etiquetado

Sem etiquetas

Conhecimento Comum

There is no Common Knowledge data for this author yet. You can help.

Membros

Resenhas



Oh, Fernando! How you pictured yourself with the love of your life, your knockout girlfriend and future bride living the romantic dream-life, the full flower of the run of incredible good luck you had up to this point as the world’s charms and beauties opened up before you. But then it happened – the day you meet her mom and dad.

This short story from Argentina’s absurdist fiction writer Fernando Sorrentino is a dandy, one making a quick shift from light romance to a mixture of horror and the grotesque. Or, rather than grotesque, should I have said the ridiculous, the surreal, the weird or the just plain gross? Below is the story so you can be your own judge.

As you read you can also ask yourself the question: Was Fernando being overly critical? Should he have married his ravishing sweetheart despite the fact that Marina’s father had a head that took up half his height, a bald head strange in color, all clammy and sticky, and the fact that he possessed a peculiar affinity for water and sea? If love can conquer all, Fernando, maybe, just maybe, you gave up too soon - just think for a moment what special talents and gifts your children might have possessed at birth. Put yourself in Fernando’s shoes (or flippers) and decide for yourself:

DOCTOR MOREAU DID IT by Fernando Sorrentino

1
Everything in life has its season. And so the day came when Marina said, "I want you to meet my folks."

2
Ten years have passed since that muggy summer afternoon out in Acassuso. I can still see the eucalyptus trees swaying overhead and smell the distant rain; it's Marina's face I can't remember.

She was a knockout, I'm sure of that. I was in love with her, of course, but no one can deny she was a knockout. And what else . . . what else can I remember? She was a tall brunette, dumb and cheerful, infinitely loveable. How many times we swore we were meant for each other! I wonder if I seem as hazy to her now as she does to me.

3
We were in our twenties, and everything was going right for me. Till then, I'd never known bad luck, and if I had, I'd forgotten it. With wide-eyed optimism, I took for granted the honesty of politicians, the promotions I'd earn during my career, the completion of my studies, and the dignity of mankind. I inhabited the best of all possible worlds.

Except for minor, foreseeable blips, my plans were all on target. There was no doubt that within a year at most Marina and I would wed.

So, as everything in life has its season, the day came when Marina said, "I want you to meet my folks."

4
Señora Stella Maris was an older version of Marina (whose whole name was, unfortunately, Marina Ondina). I expected Marina to be just like her in another twenty years when we'd have a daughter of our own with names less cloying. Such was the long-range goal I had in mind as I said hello. Señora Stella Maris was, of course, an elegant lady of forty-five, tall, brunette, and cheerful.

Marina's father, on the other hand, turned out to be the most disgusting man I've ever known. His lot in life was to be short. Now this is not a serious problem. He was not a dwarf, he just wasn't very tall. What completely floored me was the fact that his head alone took up more than half his height. And, my God, what a head! The first thing that caught my attention (or, rather, put me off) was his strange color. His skin, reflecting the shifting light, could be dazzling at times, varying from pink to black with all the shades in between. At the same time, it seemed clammy and sticky. He was completely bald and clearly always had been. No hair would ever sprout on that head. Its upper half threatened to become a perfect globe, but, foiled at the equator (more or less at the height of his missing ears), the head morphed into a cylindrical column which, without any transition for neck or shoulders, became lost among the folds of a kind of yellow, floor-length terry-cloth tunic. In other words, Marina's father had the same diameter from top to bottom. He was a round-topped monolith, wrapped half-way up with a yellow towel. Located a few centimeters above the toga, Señor Octavio's mouth, a mobile, toothless fissure, at once supple and hard as horn, would draw in until it disappeared — or would open so wide it seemed his throat had been slit, and his head, left to teeter on its precarious base by the slipshod assassin, seemed likely to come crashing down at the slightest movement. Where his ears and nose should have been, the skin was as polished and smooth as his bald pate — nothing, not even a scar or a wrinkle, not the slightest mark. The two eyes were huge, round, and bloodshot, with no eyebrows or eyelashes, no whites, no pupils, no expression.

5
"Señor Octavio is on a diet," explained Señora Stella Maris, seeing me stare at the plate intended for her husband.

Señora Stella Maris, Marina, and I ate what you might call normal food. Señor Octavio's plate, on the other hand, was like an anthology of sea life. The sudden stench exploded in my nostrils, bringing tears to my eyes. Since my future father-in-law's sleeves were knotted at the ends, he wielded his knife and fork like a person who'd forgotten to remove his gloves. Round after round of raw fish, mollusks, and crustaceans were quickly polished off. By my estimate he ate at least five kilos of the gaudy things; I could make out squid, shrimp, oysters, crabs, snails, jellyfish, mussels, clams, starfish, sea urchins, coral, sponges, and fish of questionable identity.

"Señor Octavio is on a diet," repeated Señora Stella Maris toward the end of the meal. "Shall we have our coffee in the living room?"

I made way for Señor Octavio and watched him walk by. He moved erratically, sometimes taking a very quick step, sometimes a very slow one, without the regularity of a limp. His way of walking made me think of a car with four different wheels — triangular, oblong, round, and oval. I already mentioned that his yellow toga covered him completely, except for his head. The garment's tail was so long it dragged behind him like a bridal train.

Señora Stella Maris placed a tray of cups on an elaborate, eight-sided coffee table flanked by two small sofas. Marina and I sat in one of them; facing us, with the table in between, sat Señor Octavio and his wife. I now noticed another oddity. As if to emphasize important points when he spoke, invisible arms seemed in motion beneath Señor Octavio's tunic. So violent and frequent were the yellow bubbles formed by the toga, his body appeared to be boiling.

Señor Octavio hogged the conversation. He talked and talked and talked. I wasn't really listening, however. I was asking myself, "Could this monster possibly be the father of Marina, my lovely, delightful, angelic Marina?" Suddenly I was sure that in her youth Señora Stella Maris had been unfaithful to her husband and that Marina was the fruit of an illicit love affair. Carried away by this idea, I found myself casting complicitous looks at Señora Stella Maris (fortunately, she didn't see them) as if to say I was in on her secret, but wasn't about to give her away. On the contrary, I approved wholeheartedly, and, in fact, would have forgiven anything rather than acknowledge this babbling monster as the father of my Marina.

A question aimed my way brought me back to the present. The conversation had sunk to a new low, with Señora Stella Maris holding forth energetically on the topic of illnesses--one she seemed right at home with.

"You're like a fish in water," remarked Señor Octavio.

Smiling proudly, she plunged ahead. Her résumé was impressive: operations, fractures, heart attacks, liver ailments, nervous breakdowns . . . . Being somewhat timid, I'd kept quiet up to now, but stung by a look from Marina, I humbly offered up the asthma attacks that plagued me from time to time.

"For asthma," said Señor Octavio, his voice bubbling over, "there's nothing better than the sea. The sea is far better than any of those worthless cures doctors prescribe, except, of course, for cod liver oil."

"Really, Octavio," retorted his wife, "you can't be serious. Remember that time in Mar del Plata, I caught a cold that lasted two months."

"Stop fishing for arguments," Señor Octavio insisted. "You caught that cold here, just a few kilometers from Buenos Aires, when we were going to Mar del Plata, not in Mar del Plata. There's nothing like the sea for one's health."

"Of course, of course," they said, we said, I said; "the coastal climate, the iodine, the sand . . . ."

"Nothing better than the sea," repeated Señor Octavio in a tone of unshakable authority. "Eight days at sea, and so long asthma! You won't even remember you had it."

"Sure, Daddy," agreed Marina, "you like the sea because you're an Aquarius, but there are people who feel out of place in . . . . Me, for example, even though I'm a Pisces . . . ."

"And my sign is Cancer," said Señora Stella Maris, "but I don't much like the sea, either."
"Well, as far as I'm concerned," Marina confessed, "it gives me the creeps."

"Eyewash," said Señor Octavio. "It's all a matter of getting the body to adapt. Once you get used to it, you'll see how the sea can soothe your nerves."

"Talk about nerves," interrupted Señora Stella Maris, "what a scare we had on that flight from Rio . . . ."

"I warned you." (Señor Octavio's guiding rule of conduct was to argue with whatever was said.) "I told you, go by boat. Boats are safe, comfortable, cheap, you can smell the sea, you can watch the fish . . . . Planes may take less time, but there's just no comparison."

The force with which he said this left us at a loss for words. I didn't feel up to any more conversation. As a matter of fact, I didn't feel up to much at all. Though his high-handed pronouncements were delivered with a surprising friendliness, Señor Octavio's monstrous appearance — his watery voice, the smell of his seafood diet — convinced me it was time to go. I could feel the sweat breaking out on my brow, my shirt collar getting tighter. I was quite disoriented, sick, in fact, and only wanted to go home. My legs began to sway uncontrollably, and the rumblings in my stomach promised imminent eruption.

But that yapping threesome was unstoppable. Though their comments always met with an objection from Señor Octavio, Señora Stella Maris and Marina did not seem to mind. This was clearly their normal way of conversing.

Once more I realized that my opinion was being asked for. The topic for debate was where Marina and I should go on our honeymoon. Running her words together without much conviction, Marina suggested the countryside, the hills of Córdoba, the northern provinces; Señor Octavio held firmly for Mar del Plata.

"It's healthier," he said, "more natural. You have the sea, the salt, the iodine, the sand, the seashells . . . . Nothing better than the sea."

I was about to pass out. I thought I could hear Marina arguing in favor of somewhere quiet, away from the tourists . . . .

"You want somewhere quiet?" Señor Octavio was not to be outdone. "You've got San Clemente, Santa Clara del Mar, Santa Teresita . . . . There's scads of quiet places on the Atlantic coast!"

With great effort I got up and announced feebly that it was time to go.

"So early?" asked Señor Octavio, checking his watch. "It's just eight minutes to midnight."

The reproach accompanying his words threw me back on the sofa. What a powerful influence that dreadful man exerted!

I clung to the hope that a bottle of whiskey recently brought in by Señora Stella Maris might boost my spirits and emptied my glass in one swallow.

"In my heyday," Señor Octavio was saying, "when I was young, we would go down to the waterfront bars in Bah'a Blanca to dance . . . ."

I was momentarily distracted as I tried to imagine Señor Octavio dancing.

"Sometimes we would dance till the sun came up. But young people these days, eight o'clock and they're already in bed, with their wittle bwankeypoos and their wittle hot water bottles . . . . Ha, ha, ha! Like a bunch of kindergarten kids."

Señor Octavio's monologue, punctuated in its final phase by the offensive baby talk, had taken on the unmistakable tone of a personal attack. I stood up, resolved to use force if necessary to get away. Luckily, I didn't have to resort to violence. Señor Octavio recovered his charm and, after holding out the knotted end of his sleeve to me, said, with the unhurried ease of someone preparing to bring a perfect day to a close, "Well," — and through the terry-cloth sleeves, he rubbed his hands together — "now to bed with a good book."

I nodded vigorously. I wanted to get out of that house. If I'd stayed another second, I believe I would've fainted.

"I'll walk you to the sidewalk," Marina said.

6
The blessed fragrance of pine and fir trees hit me as we crossed the yard. I breathed deeply, letting the fresh air dispel any lingering fish odors. I felt refreshed; suddenly my stomach trouble was gone.

"You saw poor Daddy?" began Marina.

"Yes," I answered vaguely, not sure what to say.

"He's much better," she continued, putting her arm around my waist like someone about to confide a secret. "A year ago we couldn't get him out of the pool. Day and night in the pool. Now, at least, he eats at the table and sleeps in his bed. That's progress, isn't it?"

She said so many things, but I focused on one, the least important: "Your house has a swimming pool?"

"Of course, didn't I tell you? In the back yard. I can't show it to you now because Daddy's using it. Every night he takes a dip before he goes to bed. He digests his food better that way."

I asked a stupid question: "Doesn't it interfere with his digestion?"

"Oh, no, just the reverse. He needs salt water. True, when he's in the water, he gets very aggressive and doesn't recognize anyone, not even us. When he's back on land, well, you saw how nice and friendly he is . . . ."

Appalled, and wanting to stall, I checked my watch. Marina was waiting for me to make a move.

"And the neighbors?" I asked. "Don't they complain?"

"Why should they? There's no noise. Daddy couldn't be any quieter. He doesn't even dive in. He goes to the edge of the pool and lets himself slide in like this: shhhh . . . ."

Her hand slithered softly over my face. Startled, I jumped back. Marina tried to put me at ease with a funny story:

"One night he was halfway under water, near the edge of the pool. Our neighbor's little dog came through the hedge and started sniffing around the pool. Then some of Daddy's arms popped out and . . . shark!"

And with a playful smile, Marina pretended to strangle me. She didn't touch me, she just moved forward, with her arms, suddenly strong and rubbery, stretched out in my direction. If before I had jumped backward, I now flew several meters. Marina started laughing, amused by this overreaction. She laughed and laughed and laughed. Her mouth seemed to open all the way to the back of her neck, her head became rounder and longer, her nose and ears disappeared, she lost her magnificent dark hair, her skin tone was alternating between black and pink . . . . To keep from falling, I leaned against a tree.

"Hey, what's the matter?" Marina shook my arm, and I came to my senses.

She was the same adorable Marina as always: a tall brunette, dumb and cheerful, infinitely loveable.

"It's nothing," I said, fighting to breathe. "I just don't feel very good."

To cheer me up even more, she said, "Why don't you come over for a swim tomorrow morning. It's Sunday, you know. Bring your suit, and in you go."

I promised I would, around ten. I said good-bye to Marina as always, with a kiss.

"See you tomorrow," I said.

7
But I didn't go back.

With sudden clarity, before the train had reached the second stop on my way home, I knew what I had to do. For the next two weeks I was a whirlwind of feverish activity, putting all my affairs in order. I avoided answering the phone and managed to change my address as well as my job. As the crime stories say, I no longer frequented the usual places. In time, I was able to settle permanently in the province of La Pampa. The city of Santa Rosa enjoys a very dry climate and is located as far from the Atlantic Ocean as it is from the Pacific.


… (mais)
 
Marcado
Glenn_Russell | 1 outra resenha | Nov 13, 2018 |

Perhaps the well-dressed sixty-year-old man with his briefcase in Fernando Sorrentino's tale looked a bit like this gentleman. Come on, Al, give us a smile!

Julio Cortázar always had such a youthful look about him, even well into his sixties and even seventies, that when the Mexican author Carlos Fuentes first meet Julio, Carlos thought he was face-to-face not with Julio but Julio’s son. Why not? In an autobiographical essay, Julio wrote how ever since he became a man there was always a little boy playing inside him. And it is that little boy still radiating its little boy face to the world, forever spinning out new, imaginative universes populated by all sorts of creatures, including Cronopios, Famas, Esperanzas and even some creatures looking slightly human we encounter in the pages of Julio’s books.

Likewise, the longer I live, the less seriously I take all the seriousness from the legions of hard-nosed, serious people. There they are with their somber frowns, their knitted brows, their abrupt, short nods of the head, exuding their black bile stinker vibration and uptight, cramped rendition of life as a brutal battle of me against the world. Well, my goodness - all we have to do is use our eyes and give those serious ones with their hangdog pusses and haggard smirks a good once over to see who has already lost the war.

Anyway, it is with the spirit of youthfulness and refusal to take serious folk seriously that we can read Fernando Sorrentino’s tale. Is our young narrator pushing things a little too far? How about that one telling line: "“O.K., then,” he said, eager to speak and without having paid any attention to me at all.” Telling in the sense that people who are all blabber and no attention to others are locked into a self-imposed case of emotional shutdown and a hardening of not so much the arteries as a hardening of the categories. With this in mind, let's turn to Fernando's story. Here goes:

THE PEST by Fernando Sorrentino

The eighth of November was my birthday. I figured the best way to celebrate was to strike up a conversation with someone I didn't know.

That would have been about ten A.M.

At the corner of Florida and Córdoba, I stopped a well-dressed sixty-year-old with a briefcase in his right hand and that certain uppitiness of lawyers and notaries.

"Excuse me, sir," I said, "could you please tell me how to get to the Plaza de Mayo?

The man stopped, gave me the once-over, and asked a pointless question: "Do you want to go to the Plaza de Mayo, or to the Avenida de Mayo?

"Actually, I'd like to go to the Plaza de Mayo, but if that's not possible, I'm fine with just about any place else."

"O.K., then," he said, eager to speak and without having paid any attention to me at all, "head that way" — he pointed south — "cross Viamonte, Tucumán, Lavalle…"

I realized he was having fun ticking off the eight streets I'd have to cross, so I decided to interrupt:

"Are you sure about what you're saying?"

"Absolutely."

"Forgive me for doubting your word," I explained, "but just a few minutes ago a man with an intelligent face told me that the Plaza de Mayo was the other way" — and I pointed toward the Plaza San Mart'n.

The fellow could only reply, "Must be someone who's not familiar with the city."

"Nevertheless, like I said, he had an intelligent face. And naturally, I prefer to believe him, not you."

Giving me a stern look, he asked, "All right, tell me, why do you prefer to believe him instead of me?"

"It's not that I prefer to believe him instead of you. But, like I said, he had an intelligent face."

"You don't say! And I suppose I look like an idiot?"

"No, no!" I was shocked. "Who ever said such a thing?"

"Since you said that the other fellow had an intelligent face…"

"Well, truthfully, this man had a very intelligent look about him."
My sparring partner was growing impatient.

"Very well, then, sir," he said, "I'm rather pressed for time, so I'll say good-bye and be on my way."

"That's fine, but how do I get to the Plaza San Mart'n?"

His face betrayed a spasm of irritation.

"But didn't you say you wanted to go to the Plaza de Mayo?"

"No, not the Plaza de Mayo. I want to go to the Plaza San Mart'n. I never said anything about the Plaza de Mayo."

"In that case," and now he was pointing north, "take Calle Florida past Paraguay…"

"You're driving me crazy!" I protested. "Didn't you say before that I should head in the opposite direction?"

"Because you said you wanted to go to the Plaza de Mayo!"

"I never said anything about the Plaza de Mayo! How do I have to say it? Either you don't know the language, or you're still half-asleep."

The fellow turned red. I saw his right hand grip the handle of his briefcase. He said something that's better not repeated and marched off with rapid, aggressive steps.

I got the feeling he was a bit upset.
… (mais)
 
Marcado
Glenn_Russell | 1 outra resenha | Nov 13, 2018 |


Oh, Fernando! How you pictured yourself with the love of your life, your knockout girlfriend and future bride living the romantic dream-life, the full flower of the run of incredible good luck you had up to this point as the world’s charms and beauties opened up before you. But then it happened – the day you meet her mom and dad.

This short story from Argentina’s absurdist fiction writer Fernando Sorrentino is a dandy, one making a quick shift from light romance to a mixture of horror and the grotesque. Or, rather than grotesque, should I have said the ridiculous, the surreal, the weird or the just plain gross? Below is the story so you can be your own judge.

As you read you can also ask yourself the question: Was Fernando being overly critical? Should he have married his ravishing sweetheart despite the fact that Marina’s father had a head that took up half his height, a bald head strange in color, all clammy and sticky, and the fact that he possessed a peculiar affinity for water and sea? If love can conquer all, Fernando, maybe, just maybe, you gave up too soon - just think for a moment what special talents and gifts your children might have possessed at birth. Put yourself in Fernando’s shoes (or flippers) and decide for yourself:

DOCTOR MOREAU DID IT by Fernando Sorrentino

1
Everything in life has its season. And so the day came when Marina said, "I want you to meet my folks."

2
Ten years have passed since that muggy summer afternoon out in Acassuso. I can still see the eucalyptus trees swaying overhead and smell the distant rain; it's Marina's face I can't remember.

She was a knockout, I'm sure of that. I was in love with her, of course, but no one can deny she was a knockout. And what else . . . what else can I remember? She was a tall brunette, dumb and cheerful, infinitely loveable. How many times we swore we were meant for each other! I wonder if I seem as hazy to her now as she does to me.

3
We were in our twenties, and everything was going right for me. Till then, I'd never known bad luck, and if I had, I'd forgotten it. With wide-eyed optimism, I took for granted the honesty of politicians, the promotions I'd earn during my career, the completion of my studies, and the dignity of mankind. I inhabited the best of all possible worlds.

Except for minor, foreseeable blips, my plans were all on target. There was no doubt that within a year at most Marina and I would wed.

So, as everything in life has its season, the day came when Marina said, "I want you to meet my folks."

4
Señora Stella Maris was an older version of Marina (whose whole name was, unfortunately, Marina Ondina). I expected Marina to be just like her in another twenty years when we'd have a daughter of our own with names less cloying. Such was the long-range goal I had in mind as I said hello. Señora Stella Maris was, of course, an elegant lady of forty-five, tall, brunette, and cheerful.

Marina's father, on the other hand, turned out to be the most disgusting man I've ever known. His lot in life was to be short. Now this is not a serious problem. He was not a dwarf, he just wasn't very tall. What completely floored me was the fact that his head alone took up more than half his height. And, my God, what a head! The first thing that caught my attention (or, rather, put me off) was his strange color. His skin, reflecting the shifting light, could be dazzling at times, varying from pink to black with all the shades in between. At the same time, it seemed clammy and sticky. He was completely bald and clearly always had been. No hair would ever sprout on that head. Its upper half threatened to become a perfect globe, but, foiled at the equator (more or less at the height of his missing ears), the head morphed into a cylindrical column which, without any transition for neck or shoulders, became lost among the folds of a kind of yellow, floor-length terry-cloth tunic. In other words, Marina's father had the same diameter from top to bottom. He was a round-topped monolith, wrapped half-way up with a yellow towel. Located a few centimeters above the toga, Señor Octavio's mouth, a mobile, toothless fissure, at once supple and hard as horn, would draw in until it disappeared — or would open so wide it seemed his throat had been slit, and his head, left to teeter on its precarious base by the slipshod assassin, seemed likely to come crashing down at the slightest movement. Where his ears and nose should have been, the skin was as polished and smooth as his bald pate — nothing, not even a scar or a wrinkle, not the slightest mark. The two eyes were huge, round, and bloodshot, with no eyebrows or eyelashes, no whites, no pupils, no expression.

5
"Señor Octavio is on a diet," explained Señora Stella Maris, seeing me stare at the plate intended for her husband.

Señora Stella Maris, Marina, and I ate what you might call normal food. Señor Octavio's plate, on the other hand, was like an anthology of sea life. The sudden stench exploded in my nostrils, bringing tears to my eyes. Since my future father-in-law's sleeves were knotted at the ends, he wielded his knife and fork like a person who'd forgotten to remove his gloves. Round after round of raw fish, mollusks, and crustaceans were quickly polished off. By my estimate he ate at least five kilos of the gaudy things; I could make out squid, shrimp, oysters, crabs, snails, jellyfish, mussels, clams, starfish, sea urchins, coral, sponges, and fish of questionable identity.

"Señor Octavio is on a diet," repeated Señora Stella Maris toward the end of the meal. "Shall we have our coffee in the living room?"

I made way for Señor Octavio and watched him walk by. He moved erratically, sometimes taking a very quick step, sometimes a very slow one, without the regularity of a limp. His way of walking made me think of a car with four different wheels — triangular, oblong, round, and oval. I already mentioned that his yellow toga covered him completely, except for his head. The garment's tail was so long it dragged behind him like a bridal train.

Señora Stella Maris placed a tray of cups on an elaborate, eight-sided coffee table flanked by two small sofas. Marina and I sat in one of them; facing us, with the table in between, sat Señor Octavio and his wife. I now noticed another oddity. As if to emphasize important points when he spoke, invisible arms seemed in motion beneath Señor Octavio's tunic. So violent and frequent were the yellow bubbles formed by the toga, his body appeared to be boiling.

Señor Octavio hogged the conversation. He talked and talked and talked. I wasn't really listening, however. I was asking myself, "Could this monster possibly be the father of Marina, my lovely, delightful, angelic Marina?" Suddenly I was sure that in her youth Señora Stella Maris had been unfaithful to her husband and that Marina was the fruit of an illicit love affair. Carried away by this idea, I found myself casting complicitous looks at Señora Stella Maris (fortunately, she didn't see them) as if to say I was in on her secret, but wasn't about to give her away. On the contrary, I approved wholeheartedly, and, in fact, would have forgiven anything rather than acknowledge this babbling monster as the father of my Marina.

A question aimed my way brought me back to the present. The conversation had sunk to a new low, with Señora Stella Maris holding forth energetically on the topic of illnesses--one she seemed right at home with.

"You're like a fish in water," remarked Señor Octavio.

Smiling proudly, she plunged ahead. Her résumé was impressive: operations, fractures, heart attacks, liver ailments, nervous breakdowns . . . . Being somewhat timid, I'd kept quiet up to now, but stung by a look from Marina, I humbly offered up the asthma attacks that plagued me from time to time.

"For asthma," said Señor Octavio, his voice bubbling over, "there's nothing better than the sea. The sea is far better than any of those worthless cures doctors prescribe, except, of course, for cod liver oil."

"Really, Octavio," retorted his wife, "you can't be serious. Remember that time in Mar del Plata, I caught a cold that lasted two months."

"Stop fishing for arguments," Señor Octavio insisted. "You caught that cold here, just a few kilometers from Buenos Aires, when we were going to Mar del Plata, not in Mar del Plata. There's nothing like the sea for one's health."

"Of course, of course," they said, we said, I said; "the coastal climate, the iodine, the sand . . . ."

"Nothing better than the sea," repeated Señor Octavio in a tone of unshakable authority. "Eight days at sea, and so long asthma! You won't even remember you had it."

"Sure, Daddy," agreed Marina, "you like the sea because you're an Aquarius, but there are people who feel out of place in . . . . Me, for example, even though I'm a Pisces . . . ."

"And my sign is Cancer," said Señora Stella Maris, "but I don't much like the sea, either."
"Well, as far as I'm concerned," Marina confessed, "it gives me the creeps."

"Eyewash," said Señor Octavio. "It's all a matter of getting the body to adapt. Once you get used to it, you'll see how the sea can soothe your nerves."

"Talk about nerves," interrupted Señora Stella Maris, "what a scare we had on that flight from Rio . . . ."

"I warned you." (Señor Octavio's guiding rule of conduct was to argue with whatever was said.) "I told you, go by boat. Boats are safe, comfortable, cheap, you can smell the sea, you can watch the fish . . . . Planes may take less time, but there's just no comparison."

The force with which he said this left us at a loss for words. I didn't feel up to any more conversation. As a matter of fact, I didn't feel up to much at all. Though his high-handed pronouncements were delivered with a surprising friendliness, Señor Octavio's monstrous appearance — his watery voice, the smell of his seafood diet — convinced me it was time to go. I could feel the sweat breaking out on my brow, my shirt collar getting tighter. I was quite disoriented, sick, in fact, and only wanted to go home. My legs began to sway uncontrollably, and the rumblings in my stomach promised imminent eruption.

But that yapping threesome was unstoppable. Though their comments always met with an objection from Señor Octavio, Señora Stella Maris and Marina did not seem to mind. This was clearly their normal way of conversing.

Once more I realized that my opinion was being asked for. The topic for debate was where Marina and I should go on our honeymoon. Running her words together without much conviction, Marina suggested the countryside, the hills of Córdoba, the northern provinces; Señor Octavio held firmly for Mar del Plata.

"It's healthier," he said, "more natural. You have the sea, the salt, the iodine, the sand, the seashells . . . . Nothing better than the sea."

I was about to pass out. I thought I could hear Marina arguing in favor of somewhere quiet, away from the tourists . . . .

"You want somewhere quiet?" Señor Octavio was not to be outdone. "You've got San Clemente, Santa Clara del Mar, Santa Teresita . . . . There's scads of quiet places on the Atlantic coast!"

With great effort I got up and announced feebly that it was time to go.

"So early?" asked Señor Octavio, checking his watch. "It's just eight minutes to midnight."

The reproach accompanying his words threw me back on the sofa. What a powerful influence that dreadful man exerted!

I clung to the hope that a bottle of whiskey recently brought in by Señora Stella Maris might boost my spirits and emptied my glass in one swallow.

"In my heyday," Señor Octavio was saying, "when I was young, we would go down to the waterfront bars in Bah'a Blanca to dance . . . ."

I was momentarily distracted as I tried to imagine Señor Octavio dancing.

"Sometimes we would dance till the sun came up. But young people these days, eight o'clock and they're already in bed, with their wittle bwankeypoos and their wittle hot water bottles . . . . Ha, ha, ha! Like a bunch of kindergarten kids."

Señor Octavio's monologue, punctuated in its final phase by the offensive baby talk, had taken on the unmistakable tone of a personal attack. I stood up, resolved to use force if necessary to get away. Luckily, I didn't have to resort to violence. Señor Octavio recovered his charm and, after holding out the knotted end of his sleeve to me, said, with the unhurried ease of someone preparing to bring a perfect day to a close, "Well," — and through the terry-cloth sleeves, he rubbed his hands together — "now to bed with a good book."

I nodded vigorously. I wanted to get out of that house. If I'd stayed another second, I believe I would've fainted.

"I'll walk you to the sidewalk," Marina said.

6
The blessed fragrance of pine and fir trees hit me as we crossed the yard. I breathed deeply, letting the fresh air dispel any lingering fish odors. I felt refreshed; suddenly my stomach trouble was gone.

"You saw poor Daddy?" began Marina.

"Yes," I answered vaguely, not sure what to say.

"He's much better," she continued, putting her arm around my waist like someone about to confide a secret. "A year ago we couldn't get him out of the pool. Day and night in the pool. Now, at least, he eats at the table and sleeps in his bed. That's progress, isn't it?"

She said so many things, but I focused on one, the least important: "Your house has a swimming pool?"

"Of course, didn't I tell you? In the back yard. I can't show it to you now because Daddy's using it. Every night he takes a dip before he goes to bed. He digests his food better that way."

I asked a stupid question: "Doesn't it interfere with his digestion?"

"Oh, no, just the reverse. He needs salt water. True, when he's in the water, he gets very aggressive and doesn't recognize anyone, not even us. When he's back on land, well, you saw how nice and friendly he is . . . ."

Appalled, and wanting to stall, I checked my watch. Marina was waiting for me to make a move.

"And the neighbors?" I asked. "Don't they complain?"

"Why should they? There's no noise. Daddy couldn't be any quieter. He doesn't even dive in. He goes to the edge of the pool and lets himself slide in like this: shhhh . . . ."

Her hand slithered softly over my face. Startled, I jumped back. Marina tried to put me at ease with a funny story:

"One night he was halfway under water, near the edge of the pool. Our neighbor's little dog came through the hedge and started sniffing around the pool. Then some of Daddy's arms popped out and . . . shark!"

And with a playful smile, Marina pretended to strangle me. She didn't touch me, she just moved forward, with her arms, suddenly strong and rubbery, stretched out in my direction. If before I had jumped backward, I now flew several meters. Marina started laughing, amused by this overreaction. She laughed and laughed and laughed. Her mouth seemed to open all the way to the back of her neck, her head became rounder and longer, her nose and ears disappeared, she lost her magnificent dark hair, her skin tone was alternating between black and pink . . . . To keep from falling, I leaned against a tree.

"Hey, what's the matter?" Marina shook my arm, and I came to my senses.

She was the same adorable Marina as always: a tall brunette, dumb and cheerful, infinitely loveable.

"It's nothing," I said, fighting to breathe. "I just don't feel very good."

To cheer me up even more, she said, "Why don't you come over for a swim tomorrow morning. It's Sunday, you know. Bring your suit, and in you go."

I promised I would, around ten. I said good-bye to Marina as always, with a kiss.

"See you tomorrow," I said.

7
But I didn't go back.

With sudden clarity, before the train had reached the second stop on my way home, I knew what I had to do. For the next two weeks I was a whirlwind of feverish activity, putting all my affairs in order. I avoided answering the phone and managed to change my address as well as my job. As the crime stories say, I no longer frequented the usual places. In time, I was able to settle permanently in the province of La Pampa. The city of Santa Rosa enjoys a very dry climate and is located as far from the Atlantic Ocean as it is from the Pacific.


… (mais)
 
Marcado
GlennRussell | 1 outra resenha | Feb 16, 2017 |

Perhaps the well-dressed sixty-year-old man with his briefcase in Fernando Sorrentino's tale looked a bit like this gentleman. Come on, Al, give us a smile!

Julio Cortázar always had such a youthful look about him, even well into his sixties and even seventies, that when the Mexican author Carlos Fuentes first meet Julio, Carlos thought he was face-to-face not with Julio but Julio’s son. Why not? In an autobiographical essay, Julio wrote how ever since he became a man there was always a little boy playing inside him. And it is that little boy still radiating its little boy face to the world, forever spinning out new, imaginative universes populated by all sorts of creatures, including Cronopios, Famas, Esperanzas and even some creatures looking slightly human we encounter in the pages of Julio’s books.

Likewise, the longer I live, the less seriously I take all the seriousness from the legions of hard-nosed, serious people. There they are with their somber frowns, their knitted brows, their abrupt, short nods of the head, exuding their black bile stinker vibration and uptight, cramped rendition of life as a brutal battle of me against the world. Well, my goodness - all we have to do is use our eyes and give those serious ones with their hangdog pusses and haggard smirks a good once over to see who has already lost the war.

Anyway, it is with the spirit of youthfulness and refusal to take serious folk seriously that we can read Fernando Sorrentino’s tale. Is our young narrator pushing things a little too far? How about that one telling line: "“O.K., then,” he said, eager to speak and without having paid any attention to me at all.” Telling in the sense that people who are all blabber and no attention to others are locked into a self-imposed case of emotional shutdown and a hardening of not so much the arteries as a hardening of the categories. With this in mind, let's turn to Fernando's story. Here goes:

THE PEST by Fernando Sorrentino

The eighth of November was my birthday. I figured the best way to celebrate was to strike up a conversation with someone I didn't know.

That would have been about ten A.M.

At the corner of Florida and Córdoba, I stopped a well-dressed sixty-year-old with a briefcase in his right hand and that certain uppitiness of lawyers and notaries.

"Excuse me, sir," I said, "could you please tell me how to get to the Plaza de Mayo?

The man stopped, gave me the once-over, and asked a pointless question: "Do you want to go to the Plaza de Mayo, or to the Avenida de Mayo?

"Actually, I'd like to go to the Plaza de Mayo, but if that's not possible, I'm fine with just about any place else."

"O.K., then," he said, eager to speak and without having paid any attention to me at all, "head that way" — he pointed south — "cross Viamonte, Tucumán, Lavalle…"

I realized he was having fun ticking off the eight streets I'd have to cross, so I decided to interrupt:

"Are you sure about what you're saying?"

"Absolutely."

"Forgive me for doubting your word," I explained, "but just a few minutes ago a man with an intelligent face told me that the Plaza de Mayo was the other way" — and I pointed toward the Plaza San Mart'n.

The fellow could only reply, "Must be someone who's not familiar with the city."

"Nevertheless, like I said, he had an intelligent face. And naturally, I prefer to believe him, not you."

Giving me a stern look, he asked, "All right, tell me, why do you prefer to believe him instead of me?"

"It's not that I prefer to believe him instead of you. But, like I said, he had an intelligent face."

"You don't say! And I suppose I look like an idiot?"

"No, no!" I was shocked. "Who ever said such a thing?"

"Since you said that the other fellow had an intelligent face…"

"Well, truthfully, this man had a very intelligent look about him."
My sparring partner was growing impatient.

"Very well, then, sir," he said, "I'm rather pressed for time, so I'll say good-bye and be on my way."

"That's fine, but how do I get to the Plaza San Mart'n?"

His face betrayed a spasm of irritation.

"But didn't you say you wanted to go to the Plaza de Mayo?"

"No, not the Plaza de Mayo. I want to go to the Plaza San Mart'n. I never said anything about the Plaza de Mayo."

"In that case," and now he was pointing north, "take Calle Florida past Paraguay…"

"You're driving me crazy!" I protested. "Didn't you say before that I should head in the opposite direction?"

"Because you said you wanted to go to the Plaza de Mayo!"

"I never said anything about the Plaza de Mayo! How do I have to say it? Either you don't know the language, or you're still half-asleep."

The fellow turned red. I saw his right hand grip the handle of his briefcase. He said something that's better not repeated and marched off with rapid, aggressive steps.

I got the feeling he was a bit upset.
… (mais)
 
Marcado
GlennRussell | 1 outra resenha | Feb 16, 2017 |

Estatísticas

Obras
2
Membros
4
Popularidade
#1,536,815
Avaliação
5.0
Resenhas
4