Picture of author.

A. J. Arberry (1905–1969)

Autor(a) de The Koran Interpreted (Arberry, 1957)

57+ Works 1,447 Membros 6 Reviews 1 Favorited

About the Author

Image credit: Portrait of A. J. Arberry

Séries

Obras de A. J. Arberry

The Koran Interpreted (Arberry, 1957) (1955) — Tradutor — 720 cópias
Discourses of Rumi (1961) — Tradutor — 55 cópias
Fifty Poems of Hafiz (1750) — Editor; Tradutor — 30 cópias
The Legacy of Persia (1953) — Editor — 27 cópias
The doctrine of the Sufis (1966) 25 cópias
Tales from the Masnavi (1961) — Tradutor — 19 cópias
Scheherezade; tales from The thousand and one nights (1954) — Tradutor — 19 cópias
Poems of Al-Mutanabbî (1967) — Editor — 17 cópias
Classical Persian Literature (1958) 17 cópias
Javid-Nama (1966) 14 cópias
British Orientalists (1943) 13 cópias
Avicenna on Theology (1951) 12 cópias
More Tales from the Masnavi (1963) 4 cópias
Muslim Saints and Mystics (1983) 4 cópias
Royal Dishes of Baghdad (2003) 3 cópias
Mystical Poems of Rumi (1979) 2 cópias
A Maltese anthology (1960) 2 cópias
Modern Persian Reader (2015) 2 cópias
The Arabian Nights Entertainments, Vol. 1 (1813) — Tradutor — 2 cópias
The Holy Koran 1 exemplar(es)
Specimens of Arabic and Persian Palæography — Editor — 1 exemplar(es)
The Divan of Hafiz (2000) 1 exemplar(es)
The Spiritual Physick of Rhazes (1950) 1 exemplar(es)
Islamic Art of Persia (2001) 1 exemplar(es)

Associated Works

The Essential Rumi (1244) — Tradutor — 4,279 cópias
The Rubáiyát of Omar Khayyám (1048) — Editor, algumas edições2,907 cópias
The Koran (0632) — Tradutor, algumas edições672 cópias
The Ring of the Dove: A Treatise on the Art and Practice of Arab Love (1020) — Tradutor, algumas edições170 cópias
Seven Arab Odes (1957) — Tradutor, algumas edições17 cópias

Etiquetado

11th century (38) 13th century (25) Arabic (53) classic (53) classics (80) fiction (101) Folio Society (73) goodreads (27) history (33) illustrated (63) Iran (70) Islam (479) Khayyam (26) Kindle (29) Koran (134) literature (186) love (32) medieval (42) Middle East (82) mysticism (115) non-fiction (114) own (36) Persia (120) Persian (111) Persian literature (140) Persian poetry (61) philosophy (124) poems (27) poetry (1,730) read (34) reference (30) religion (420) Rubaiyat (48) Rumi (92) Scripture (26) spirituality (166) Sufism (319) to-read (304) translation (111) unread (35)

Conhecimento Comum

Membros

Resenhas

Sir Muhammad Iqbal (1873-1938) no solo se encontraba entre las principales figuras polí­ticas de su tiempo, sino que muchos lo consideraban el padre espiritual de Pakistán y un gran defensor del movimiento de reforma del Islam moderno. También fue poeta, tanto en urdu como en persa.
El tema recurrente de sus poemas es la potencialidad infinita del hombre, como socio de Dios en la configuración del destino del universo. Como musulmán ardiente, Iqbal vio la realización del futuro de la humanidad en una unión de pueblos islámicos, sin restricciones por los lazos de una nación separada, completamente liberada de las cadenas de la dominación imperial.
Javid-nama, comúnmente reconocido como su mayor trabajo, desarrolla este tema dentro del marco de la historia de la Ascensión. En imitación del Profeta del Islam, el poeta se eleva a través de las esferas, encontrando en su viaje celestial muchas grandes figuras de la historia con quienes conversa. El parecido con la Divina Comedia de Dante es obvio. -
Sir Muhammad Iqbal (1873-1938) was not only amongst the leading political figures of his time, but regarded by many as the spiritual father of Pakistan and a great champion of the reform movement of modern Islam. He was also a poet, in both Urdu and Persian.
The recurrent theme of his poems is the infinite potentiality of man, as partner with God in shaping the destiny of the universe. As an ardent Muslim, Iqbal saw the realization of mankind s future in a union of Islamic peoples, unfettered by the bonds of separate nationhood, fully liberated from the chains of imperial domination.
The Javid-nama, commonly acknowledged as his greatest work, develops this theme within the frame-work of the Ascension story. In imitation of the Prophet of Islam, the poet soars through the spheres, encountering on his heavenly journey many great figures of history with whom he converses. The resemblance to Dante s Divine Comedy is obvious.
… (mais)
 
Marcado
bibyerrahi | May 25, 2021 |
Permits some understanding of the Koran in an English translation
 
Marcado
Hilton_Kaufman | outras 2 resenhas | Mar 9, 2014 |
Overdetermined and academic but still a classic of its genre.
½
 
Marcado
JayLivernois | Mar 5, 2013 |
I don't care for this translation (by A.J. Arberry) at all. In the introduction, the translator, an Englishman, rhapsodizes about how he was inspired to undertake this work by his enjoyment of the beauty of recited Arabic, yet his translation is terribly awkward English. Apparently Mr. Arberry thought he was being lyrical, but all he manages is to be obscure. The translations by Yusufali, M. Pickthall, Ahmed Ali, N.J. Dawood, and Kenneth Cragg are better than this one. However, I have noticed that Arberry is frequently quoted, so my reaction to this work may not be typical.… (mais)
 
Marcado
Muscogulus | outras 2 resenhas | Dec 29, 2007 |

Listas

Prêmios

You May Also Like

Associated Authors

Omar Khayyám Contributor
Rumi Contributor
A.C. Edwards Contributor
D. Barrett Contributor
G. M. Wickens Contributor
D. Talbot Rice Contributor
R. Levy Contributor
H. Goetz Contributor
J. E. Heseltine Contributor
C. Elgood Contributor
J. H. Iliffe Contributor
L. Lockhart Contributor
Àsgeir Scott Illustrator

Estatísticas

Obras
57
Also by
7
Membros
1,447
Popularidade
#17,763
Avaliação
4.2
Resenhas
6
ISBNs
136
Idiomas
9
Favorito
1

Tabelas & Gráficos