Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

The Tale of the Bamboo Cutter (Kodansha's…
Carregando...

The Tale of the Bamboo Cutter (Kodansha's Illustrated Japanese Classics) (edição: 1998)

de Yasunari Kawabata (Autor), Donald Keene (Tradutor)

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaMenções
2139128,531 (3.76)44
Series of fairy tales about a young girl (Kaguya-hime) found inside a hollow bamboo stem.
Membro:Ilzezita
Título:The Tale of the Bamboo Cutter (Kodansha's Illustrated Japanese Classics)
Autores:Yasunari Kawabata (Autor)
Outros autores:Donald Keene (Tradutor)
Informação:Kodansha USA (1998), Edition: 1, 180 pages
Coleções:Sua biblioteca, Lendo atualmente, Lista de desejos, Para ler, Lidos mas não possuídos, Favoritos
Avaliação:***
Etiquetas:Nenhum(a)

Informações da Obra

The Tale of the Bamboo Cutter de Yasunari Kawabata

Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

» Veja também 44 menções

Mostrando 1-5 de 9 (seguinte | mostrar todas)
The Tale of the Bamboo Cutter was written by an unknown Japanese author around the tenth century AD. It is considered the earliest piece of Japanese literature still in existence. The story is a blend of romance and science fiction as a baby is found amongst some bamboo. As she grows, she reveals that she is a Princess exiled from the Moon, and eventually her people come in their spacecraft to take her home. Thus this story becomes the earliest known tale to tell of extraterrestrials visiting Earth. This version is a re-telling of the story by Japanese author Yasunari Kawabata originally published in 1998 and translated by Donald Keene.

This story would be at home in any collection of fairy tales as it is about a beautiful princess who cannot stay on Earth. The Emperor falls in love with her but stands aside and watches her return to the moon. Of course this is also a morality tale as many of the moon maiden’s suitors cheat at their tasks and suffer for that cheating. This very short tale was an easy read and an easy tick for the 1,001 Books To Read Before You Die list. ( )
  DeltaQueen50 | Aug 14, 2023 |
"The Tale of the Bamboo Cutter" is thought to be one of the oldest examples of Japanese stories. There are a variety of versions, apparently, but this edition is very well done-- telling the story in English and Japanese, amid some very beautiful artwork.

The story itself doesn't have a ton of depth -- it's the story of a woman, found by a couple in bamboo, who is so beautiful she has piles of suitors. She isn't interested, so she sets them off on ridiculous quests to get them out of her hair. Her true origins are revealed at the end of the tale, and were a bit of a surprise.

The story was simple but enjoyable. ( )
  amerynth | Dec 19, 2016 |
[3.5]

This is a short Japanese folktale about a girl who falls from the Moon to Earth and is so beautiful that she is pursued by many suitors, whom all she refuses to marry. It is discovered towards the end that she is from the Moon and must return. It is an interesting little tale and I'm interested to see how it fits in the progression of classical asian literature. ( )
  ebethiepaige | Oct 20, 2015 |
[3.5]

This is a short Japanese folktale about a girl who falls from the Moon to Earth and is so beautiful that she is pursued by many suitors, whom all she refuses to marry. It is discovered towards the end that she is from the Moon and must return. It is an interesting little tale and I'm interested to see how it fits in the progression of classical asian literature. ( )
  ebethiepaige | Oct 17, 2015 |
"Como los pinos de Suminoe
que no reciben las olas del mar,
años espero sin verte aquí.
¿es verdad lo que dicen?".

2a lectura iniciada en enero 10 del 2024 y concluída en.... ( )
  darioha | Nov 27, 2013 |
Mostrando 1-5 de 9 (seguinte | mostrar todas)
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores (4 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Yasunari Kawabataautor principaltodas as ediçõescalculado
Keene, DonaldTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Eventos importantes
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês

Nenhum(a)

Series of fairy tales about a young girl (Kaguya-hime) found inside a hollow bamboo stem.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.76)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 13
3.5 2
4 16
4.5
5 9

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 207,055,627 livros! | Barra superior: Sempre visível