|
Loading... Goethes Faustde Johann Wolfgang Von Goethe
Recomendações do LibraryThingRecomendações dos membrosNenhum(a). Carregando...
não gostará
provavelmente não gostará
provavelmente gostará
gostará
irá adorar Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Read Read Not Read Samenv.: Bevat drie versies van de Faust van Goethe: de oer-Faust uit ca. 1775 (uitgeg. door Erich Schmidt, 1887), een fragment van de Faust, verschenen als dl. 7 in Goethes Schriften, 1790, en de complete uitgave van de Faust in twee delen (dl. 1: 1808, dl. 2: 1832). Het geheel gaat vergezeld van een verhelderend nawoord door Goethe-kenner Ernst Merian-Genast. Dundruk-uitgave. Blurp: "Naar hetgeen Dr. van Vloten ons in de inleiding leert, is deze nieuwe vertaling van een werk, waarvan hij voor den minderkundige in het vak, eene vodoende ontleding geeft, niet de eerste die van Nederlandsche hand het licht zag; "maar, zo vervolgt hij, "voor zoo ver wij gelegenheid hadden met beide vroegere kennis te maken, verreweg de beste der drie." "Wij weten, inderdaad, dat er drie vertalingen bestaan, met inbegrip diergene van wijlen onzen nog steeds betreurden lettervriend L. Vleeschouwers, waarvan wij de tweede uitgave in No. 15 van onzen 20en jaargang (21 Januarij 1866); aankondigden. Bedoelt Dr. van Vloten alleen Noord-Nederlandsche vertolkingen, dan bestaan er vier. "Vleeshouwer spreekt in zijne voorrede van eene vertaling, liever navolging, van Goethe's meesterstuk, door den heer Frijlink, die hem toeschijnt "een beetje al te vrij met Goethe te zijn omgesprongen." ... "Verder behoeven wij onze aanhalingen niet uit te breiden om te bewijzen dat de laatste overzetting [van Steenbergen] ons de beste toeschijnt. "De vertaling van den heer Steenbergen vormt een keurig gedrukt en met eene fraaie plaat voorzien boekje, dat wij in vlaamsch België den verdienden bijval toewenschen, dien het ongetwijfeld in Noord-Nederland geniet." (Recensie uit De Eendracht, 1869, No. 10, opgenomen in de voorrede van de uitgever, vóór het titelblad). sem resenhas | adicionar uma resenha
Amazon.com Product Description (ISBN 0385031149, Paperback)The best translation of Faust available, this volume provides the original German text and its English counterpart on facing pages. Walter Kaufmann's translation conveys the poetic beauty and rhythm as well as the complex depth of Goethe's language. Includes Part One and selections from Part Two.(retirado da Amazon Fri, 24 Apr 2009 07:58:04 -0400) O primeiro ciclo de testes foi encerrado. Visite o grupo Open Shelves Classification para mais detalhes. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||