Página inicialGruposDiscussãoMaisZeitgeist
Pesquise No Site
Este site usa cookies para fornecer nossos serviços, melhorar o desempenho, para análises e (se não estiver conectado) para publicidade. Ao usar o LibraryThing, você reconhece que leu e entendeu nossos Termos de Serviço e Política de Privacidade . Seu uso do site e dos serviços está sujeito a essas políticas e termos.

Resultados do Google Livros

Clique em uma foto para ir ao Google Livros

Rime de Michelagnolo Buonarroti
Carregando...

Rime (original: 1863; edição: 1623)

de Michelagnolo Buonarroti

MembrosResenhasPopularidadeAvaliação médiaConversas
1993136,670 (3.75)Nenhum(a)
Though known primarily as a sculptor and painter, Michelangelo was also a poet. In his lifetime, Michelangelo wrote over 300 poems, many of which were works of devotion and love poems of a spiritual and mystical nature. In 1961, Joseph Tusiani offered the first English translations of the complete corpus of Michelangelo's poems. These translations illuminated the subtleties of both the source and target language, giving Michelangelo's verse a freshness, a depth, and an inventiveness that time has not been able to obscure. The Complete Poems of Michelangelo reproduces Tusiani's masterful translation. In addition to Tusiani's introduction and translations, this new edition contains Michelangelo's original Italian poetry, a chronology of his life and works, a biographical profile of Tusiani, and an interview with Tusiani exploring his musings on classic literature and the subtle art of translation. The Complete Poems of Michelangelo sheds light on Tusiani's many exceptional accomplishments during his long and prolific life as a scholar, poet, translator, and artist.… (mais)
Membro:rabiff
Título:Rime
Autores:Michelagnolo Buonarroti
Informação:
Coleções:Sua biblioteca
Avaliação:
Etiquetas:Homosexuality, Poetry

Informações da Obra

The Complete Poems of Michelangelo de Michelangelo Buonarroti (Author) (1863)

Carregando...

Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro.

Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro.

Exibindo 3 de 3
In un attacco di reminiscenza liceale, mi è venuta voglia di leggere la raccolta delle Rime di Michelangelo. Devo dire di essere piuttosto arrugginita con l'italiano del Cinquecento e l'essere sgrammaticato di Michelangelo non ha certo aiutato (ma le 113 pagine di note, sì).

In generale, mi sono piaciute. Ho avuto dei seri problemi solo sui componimenti prettamente moralistici, più per colpa mia che del povero Michelangelo che, ormai vecchio e prossimo alla morte, temeva per la salvezza della sua anima (e forse ne aveva ben donde... pare fosse piuttosto fumìno e avaro...).

Due parole sull'edizione che ho sottomano. Si tratta di un volume del 1954 che ha il grande difetto di essere troppo vecchia per prendere in considerazione la presunta omosessualità di Michelangelo. O meglio, fa di tutto per stornare dall'artista ogni possibile dubbio. Nella nota all'edizione, infatti, il curatore G.R. Ceriello afferma:

“E anche se talora questo amore [per Tommaso de' Cavalieri] assume accenti morbosi, è sempre un vagheggiamento intenso di un artista che idoleggia la bellezza nella grazia efebica, in cui più armoniosa e universale essa appare.”

Anche nelle note, ci verrà ribadito senza alcun dubbio che i rapporti tra Michelangelo e gli uomini ai quali ha dedicato dei componimenti sono stati assolutamente platonici. Il che è perfettamente plausibile, visto che platonici sono stati anche i suoi rapporti con Vittoria Colonna, la donna alla quale Michelangelo ha dedicato molti componimenti, ma ciò non toglie che potesse essere omosessuale (o bisessuale, per quel che ne sappiamo). Nell'analizzare le poesie, poi, bisogna anche tener conto dei vari topoi letterari utilizzati da Michelangelo, che amava molto Dante e Petrarca e trasse molte immagini dalle loro opere.

Ho quindi proprio sentito la mancanza di un approccio più moderno alla questione e, se volete leggervi le Rime, vi consiglio di procurarvi un'edizione più recente. ( )
  lasiepedimore | Sep 12, 2023 |
fondamentale, storico
  ameliof | May 10, 2009 |
Ein grosser Dichter, glänzend übersetzt und kommentiert von Michael Engelhard. ( )
  headless | Nov 20, 2007 |
Exibindo 3 de 3
sem resenhas | adicionar uma resenha

» Adicionar outros autores (18 possíveis)

Nome do autorFunçãoTipo de autorObra?Status
Buonarroti, MichelangeloAutorautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Guasti, Cesareautor principaltodas as ediçõesconfirmado
Barelli, EttoreEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Ceriello, Gustavo RodolfoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Girardi, Enzo NoèEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Gurrieri, TommasoEditorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Nims, John FrederickTradutorautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado
Testori, GiovanniIntroduçãoautor secundárioalgumas ediçõesconfirmado

Pertence à série publicada

Você deve entrar para editar os dados de Conhecimento Comum.
Para mais ajuda veja a página de ajuda do Conhecimento Compartilhado.
Título canônico
Informação do Conhecimento Comum em inglês. Edite para a localizar na sua língua.
Título original
Títulos alternativos
Data da publicação original
Pessoas/Personagens
Lugares importantes
Eventos importantes
Filmes relacionados
Epígrafe
Dedicatória
Primeiras palavras
Citações
Últimas palavras
Aviso de desambiguação
Editores da Publicação
Autores Resenhistas (normalmente na contracapa do livro)
Idioma original
CDD/MDS canônico
LCC Canônico

Referências a esta obra em recursos externos.

Wikipédia em inglês (1)

Though known primarily as a sculptor and painter, Michelangelo was also a poet. In his lifetime, Michelangelo wrote over 300 poems, many of which were works of devotion and love poems of a spiritual and mystical nature. In 1961, Joseph Tusiani offered the first English translations of the complete corpus of Michelangelo's poems. These translations illuminated the subtleties of both the source and target language, giving Michelangelo's verse a freshness, a depth, and an inventiveness that time has not been able to obscure. The Complete Poems of Michelangelo reproduces Tusiani's masterful translation. In addition to Tusiani's introduction and translations, this new edition contains Michelangelo's original Italian poetry, a chronology of his life and works, a biographical profile of Tusiani, and an interview with Tusiani exploring his musings on classic literature and the subtle art of translation. The Complete Poems of Michelangelo sheds light on Tusiani's many exceptional accomplishments during his long and prolific life as a scholar, poet, translator, and artist.

Não foram encontradas descrições de bibliotecas.

Descrição do livro
Resumo em haiku

Current Discussions

Nenhum(a)

Capas populares

Links rápidos

Avaliação

Média: (3.75)
0.5
1
1.5
2 1
2.5 1
3 5
3.5
4 2
4.5
5 5

É você?

Torne-se um autor do LibraryThing.

 

Sobre | Contato | LibraryThing.com | Privacidade/Termos | Ajuda/Perguntas Frequentes | Blog | Loja | APIs | TinyCat | Bibliotecas Históricas | Os primeiros revisores | Conhecimento Comum | 205,137,810 livros! | Barra superior: Sempre visível