Clique em uma foto para ir ao Google Livros
Carregando... La condición humana (original: 1933; edição: 1983)de André Malraux, César A. Cornet
Informações da ObraMan's Fate de André Malraux (1933)
» 17 mais THE WAR ROOM (174) Books Read in 2020 (3,575) 20th Century Literature (742) 1930s (128) Existentialism (63) Carregando...
Registre-se no LibraryThing tpara descobrir se gostará deste livro. Ainda não há conversas na Discussão sobre este livro. Shanghai, 1927, y la revolución está en el aire. A medida que la ciudad se ve atrapada en la violencia y el derramamiento de sangre, la vida de cuatro personas se ve alterada inexorablemente: el idealista e intelectural Kyo Gisors, uno de los líderes de la insurrección comunista, que también está tratando de lidiar con su propio conflicto matrimonial; Ch'en Ta Erh, un asesino y terrorista brutalizado por el asesinato; Baron de Clappique, un jugador francés, traficante de opio y traficante de armas; y el revolucionario ruso Katov, que observa con calma cómo se desarrollan los acontecimientos, hasta que tiene que hacer el último sacrificio. Cada uno de estos hombres debe tratar de resolver sus conflictos personales en medio de la agitación política, la conspiración y la traición. sem resenhas | adicionar uma resenha
Pertence à série publicadaEstá contido emMalraux : Oeuvres complètes, tome 1 de André Malraux (indireta) Tem um comentário sobre o textoTem um guia de estudo para estudantesPrêmiosNotable Lists
As explosive and immediate today as when it was originally published in 1933, Man's Fate (La Condition Humaine), an account of a crucial episode in the early days of the Chinese Revolution, foreshadows the contemporary world and brings to life the profound meaning of the revolutionary impulse for the individuals involved. As a study of conspiracy and conspirators, of men caught in the desperate clash of ideologies, betrayal, expediency, and free will, Andre Malraux's novel remains unequaled. Translated from the French by Haakon M. Chevalier Não foram encontradas descrições de bibliotecas. |
Current DiscussionsNenhum(a)Capas populares
Google Books — Carregando... GênerosClassificação decimal de Dewey (CDD)843.912Literature French and related languages French fiction Modern Period 20th Century 1900-1945Classificação da Biblioteca do Congresso dos E.U.A. (LCC)AvaliaçãoMédia:
É você?Torne-se um autor do LibraryThing. |
Ultimately, I found the story moving (Nabokov apparently ridiculed it as melodramatic), but the text was sometimes awkward and difficult to read. It won the Prix Goncourt in 1933 and I suspect that the problem is with the translation. There is another English translation by Alastair MacDonald; it is out of print, but I recommend looking for it.
----------
Randomly chosen examples of these not infrequent difficulties are:
"If you don't have confidence in the International, mustn't belong to the Party." [Is there a word missing here?]
" 'Yes, Gisors, Kyoshi.(1)'
1. Kyo is an abbreviation." [Is abbreviation the correct English word to mean nickname?]
---------
And...a favorite quote that might be useful in the future:
"When you're through prostituting yourselves to the State, you take your cowardice for wisdom, and believe that to be a Venus de Milo all you need is to be armless..."
( )