
Olá todos,
Dias atrás notei a nova função Local (muito interessante por sinal), onde é possível adicionar eventos, livrarias, bibliotecas e feiras. A versão em inglês trata todas essas modalidade por 'venue'. Na tradução Portuguesa foi usado o termo 'evento, que creio não ser o mais apropriado, pois bibliotecas, livrarias, etc, não são eventos! Acabei usando o termo 'local', mas também não fiquei muito satisfeito com essa tradução, por ser muito limitada. Colegas, alguém sugere outra tradução? Vamos discutir a respeito.
Que tal a palavra Agenda? Talvez seja um termo abrangente para dar conta de todas as questoes da Secao. Sob ela ficam noticias, acontecimentos (eventos) e locais, propriamente ditos...
Acho que 'agenda' não cobre Bibliotecas e Livrarias que estão disponível no LT Local. Se fosse apenas para notícias, eventos e feiras, seria perfeito!
Acho dificil achar uma palavra que cubra as duas questoes. Acho mesmo que deveriam ser duas secoes diferentes. Locais e' um assunto, Eventos e' o outro assunto bastante diferente. Por que nao?
Abraco do Egeu Laus
Poderia, se o LibraryThing permitisse :)
Infelizmente no original (inglês) é usado um só termo, venue. Uma alternativa seria colocar a tradução de venue como 'locais e eventos', sem separação.
(voltar ao começo)